– Что ты имеешь в виду?
– Они собираются… напасть на Главный штаб Бюро. – Джессика проговорила это неуверенно. – Я пыталась прочитать их мысли, когда осела крыша. У меня не все получилось… но эта мысль была – точно.
– Ради всех святых, барышня, как они его найдут? – поразился отец Донахью. – Мы и сами не знаем, где он находится!
Рассуждение резонное: после резни семьдесят седьмого года, когда неизвестный противник разгромил большую часть Бюро, даже нашим агентам неизвестно, где располагается штаб. Однажды мы засекли его в Манхэттене, но на следующий день его уже там не было.
– А это не имеет значения, – печально, монотонно говорила Джессика. – Точное местонахождение Бюро не интересует атакующих. – Теперь они знают – мы явились из Чикаго. Они замыслили разрушить весь город – весь: каждое здание, всех людей; уничтожить любой камень, каждое дерево. Им важно убедиться: добрались до нашей основной базы.
Наступила мертвая тишина.
– Но штаб может базироваться и не в Чикаго! – взорвался Ренолт. – Ведь он перемещается!
– Вот и объясни это разумным оборотням! – проворчал Рауль.
– На какое время намечена атака? – Я задыхался от возбуждения.
– В полночь.
– Завтра? На следующей неделе? – с надеждой осведомилась Минди.
К сожалению, Джессика, взглянув на стенные часы, дала самый неутешительный из всех возможных ответов:
– Сегодня. Через четыре часа.
"Тик-так, тик-так, тик-так…" – ясно услышали мы стенные часы.
10
Спустя несколько минут после звонка в местное отделение ФБР армейский вертолет забрал нас из мотеля "Ленивая восьмерка". Нарушая все законы гражданской авиации, вертолет доставил команду к складу Лейк-Сити, а оттуда новенький сверхзвуковой лайнер американских военно-воздушных сил перевез ее в Чикаго. Даже Ренолт не довез бы быстрее. В пути мы дозвонились до Бюро путешествий: заказали билеты на поезд до Нью-Йорка и арендовали самолет до Лондона, продиктовав наши подлинные имена. Мы надеялись сбить "Свист" со следа: недооценивать разум этих безумцев – значит рыть могилу самим себе.
Послал я и шифрованную радиограмму в Главный штаб – детальный доклад о нашем открытии и об опасности, нависшей над Чикаго. На девять назначено особое совещание в Старой Башне, в деловой части города, – у нас есть двадцать минут, чтобы осмотреть развалины дома: может, обнаружим улики или выживших монстров. Телепатическая информация – это, конечно, здорово, но если захватим пленного и выбьем из мерзавца хоть какие-то сведения – постараемся сорвать подлый план до его осуществления, конечно, если нас не подобьют во время перелета. К счастью, в воздухе никто не атаковал и мы прибыли по расписанию. Это показалось мне подозрительным.
Летное поле аэропорта прямо потемнело от скопления репортеров. Пришлось связаться со службой охраны – выбрались окольными путями, через ангары, а там взяли такси.
Еще за квартал мы увидели толпы народа и полицейские машины с мигалками: пожарники поливали водой развалины нашего уничтоженного дома. Остановившись на углу, мы расплатились с таксистом и дальше пошли пешком; никто не говорил ни слова. Вот оно, наше обиталище: мраморная облицовка здания почернела от сажи; не уцелело ни одного окна; исчезла крыша… До боли ясно: от дома остались только стены…
Выпрямленные плечи, угрюмые лица… на нас оглядывались, в толпе любопытствующих зевак нам невольно давали дорогу. Телевизионщики снимали с разных точек страшные разрушения; еще около дюжины видеокамер работали в толпе. Рауль взмахнул рукой – телекамера вспыхнула и прекратила съемку. Что-то неразборчивое пропела Тина – все камеры в толпе с хлопками открылись, кассеты с пленкой посыпались на землю. Невдалеке стояла санитарная машина: это приводили в чувство наших арендаторов, надышавшихся едким дымом. К счастью, никто не получил серьезных травм. Бюро оплатит медицинские расходы, возместит убытки, подыщет пострадавшим новые квартиры. Но даже если этой ночью мы выживем, а здание восстановят – не сомневаюсь: больше арендаторов не будет. Чересчур это опасно, черт побери!