– Приветствую, Шеб Таккор, - ухмыляясь, сказал наместник. - Ты, кажется, удивлен, что видишь меня?
– Приветствую тебя, Сель-хан, - холодно сказал Торн. - Чем обязан этому… нежданному визиту?
Не отвечая, Сель-хан подошел к столику и налил себе пульчо. Затем он плюхнулся в кресло Ков- Лутаса. Некоторое время он сидел молча и вдруг сказал по-английски:
– Закрой дверь.
Торн закрыл дверь и вернулся в свое кресло.
Сель-хан кивнул:
– Так я и думал. Он понимает английский.
– Когда закончишь говорить сам с собой, может, объяснишь, зачем пожаловал? - осведомился Торн.
– А ты передо мной не выпендривайся. Я могу тебя живо поставить на место, а могу и устроить тебе прибыльное дельце. Я к тебе пришел с предложением. Что скажешь, Гарри Торн?
– Что ты напрасно тратишь время, Фрэнк Бойд.
– Ага, я так и думал, что ты знаешь, кто я такой! Ну вот, я слыхал о твоей стычке с Сур-Детом. Ты вроде здорово управляешься с мечом? По всей стране нет другого человека, кто бы так запросто сделал из Сур-Дета мартышку. Когда я только появился здесь, он был моим учителем. Я ведь живо понял, что должен научиться работать мечом, вот и взял себе лучшего преподавателя фехтования, какого только мог найти. Я молодой, шустрый, и рука у меня длинная, так что я сумел одолеть эту науку. А потом уж я стал прорубать себе путь наверх. И сейчас я очень близко к вершине.
– Ты явился сюда, чтобы поведать мне эту трогательную историю?
– Нет, я пришел, чтобы предложить тебе сотрудничество. Ну, и дать тебе время подумать, ежели захочешь играть со мной в одной команде. Я бы мог поручить тебе одно крупное дело.
– Какое?
– А вот об этом говорить пока не время. Сначала сделай то, чего я от тебя хочу, а уж потом я позабочусь о тебе.
– Не думаю, что мы договоримся, мистер Бойд.
– Не будь дураком! Пойми вот что: ты здесь выполняешь приказы, а я их отдаю. Так вот - эта девчонка, Нэва, должна выйти за меня замуж, но она покуда этого еще не скумекала. Сейчас она флиртует со всеми подряд, лишь бы насолить мне и своему папаше. Она и на тебя наверняка положит глаз. Если будешь артачиться, она сошлет тебя в копи, если закрутишь с ней шашни - папаша снимет тебе голову. Держись меня, и все будет в порядке. Что меня злит - так это то, что она со мной даже говорить не желает: зовет телохранителя, и тот выставляет меня прочь всякий раз, как я хочу ее навестить. Вот что, стало быть, мне нужно от тебя. Я собираюсь к ней заглянуть нынче вечером, прежде чем полечу в Таккор. Она наверняка захочет, чтобы ты вышвырнул меня за дверь. А ты ей тогда скажешь, что, мол, честь тебе не позволяет поднять на меня руку, потому что я одолел тебя на поединке в военной школе. Это тебя извинит.
В эту минуту отворилась дверь и вошел ординарец с ужином для Торна. Расставляя на столике тарелки, он вдруг заметил Сель-хана.
– Принести ужин для наместника дикстара? - спросил он.
– Нет, я ужинаю у дикстара, - ответил Сель-хан, поднимаясь. И резко повернулся к Торну: - Не забудь: я не прошу тебя - я приказываю… И для тебя же лучше подчиниться.
Не ответив, даже не подняв глаз, Торн вынул из ножен изукрашенную драгоценными каменьями дагу и принялся за еду, которую поставил перед ним ординарец. Он услышал, как хлопнула дверь: Сель-хан вышел из комнаты.
Вскоре после того, как Торн поужинал, вошел офицер и отсалютовал.
– Настал твой черед сменить Ков-Лутаса в апартаментах дочери дикстара, - объявил он.
Глава 10
Когда Торн в сопровождении дворцового офицера пришел в покои Нэвы, солнце уже зашло и роскошно обставленные покои освещал мягкий янтарный свет полуприкрытых ламп-шаров, которые свисали с потолка на золотых