стражник пнул его ногой.
– Это ты - Шеб Таккор? - хриплым шепотом спросил он.
– Я, - ответил Торн.
– А где Йирл Ду?
– Спит рядом со мной.
– Похоже, у вас обоих есть влиятельный друг в Дукоре. Мой начальник приказал мне помочь вам выбраться отсюда. Буди Йирла Ду, и идите за мной.
Стражник зачехлил фонарик, а Торн разбудил Йирла Ду и объяснил ему, в чем дело. Затем он вспомнил о Леври Томеле. Старик проснулся от одного прикосновения.
– Иди с нами, - прошептал ему Торн. - Кажется, у нас есть шанс спастись.
Затем он окликнул стражника:
– Мы готовы.
Стражник расчехлил фонарь - ровно настолько, чтобы не натыкаться в темноте на спящих рабов, - и двинулся к ближайшей двери. За ним по пятам следовали Торн, Йирл Ду и Леври Томель. Когда они выбрались наружу, стражник снова зачехлил фонарик, и дальше они шли при свете ближней луны, которая стремительно спускалась к восточному горизонту. Наконец они пришли к небольшой кордегардии, у самой стены. Их проводник вошел в кордегардию и знаком велел им следовать за ним.
Торн вошел первым и увидел офицера, который сидел на краю висячего дивана.
Офицер пристально глянул на заключенных:
– Что такое, Хендра Сунн? Ты привел троих.
Стражник безмерно удивился:
– Я только разбудил Шеба Таккора и велел ему взять с собой Йирла Ду.
– Шеб Таккор - это я, - поспешно вмешался Торн, - а это мои друзья Йирл Ду и Леври Томель. Я желаю, чтобы они оба сопровождали меня.
– Мне приказали помочь только тебе и Йирлу Ду, - заявил офицер. - Леври Томель вернется назад.
– Тогда я вернусь вместе с ним, - отрезал Торн.
– Ты отказываешься бежать?
– Без моего друга - отказываюсь.
– Ну и дурак, - проворчал офицер. - Но мне приказали помочь тебе. Ладно, пускай эта старая развалина отправляется с тобой. - Он поднялся и принес из соседней комнаты по два свертка с одеждой и оружием. Офицер раздал свертки Торну и Йирлу Ду, но Торн немедленно передал свою долю Леври Томелю.
Офицер зло глянул на него, но сдержался и вышел. Вернувшись, он безо всяких церемоний сунул в руки Торну одежду и оружие.
– Твоя взяла, - буркнул он со злостью, - но этот старый сморчок еще испортит тебе все дело.
Трое беглецов быстро оделись и привесили к поясам мечи, даги и булавы. В добавление к этому оружию у каждого в колчане за спиной был пучок дротиков.
– Когда зайдет ближняя луна, - сказал офицер, - и прежде, чем взойдет дальняя, вы должны в темноте пройти вверх до края ямы. Там стоит стража, но одному стражнику приказано пропустить вас. Он стоит как раз напротив кордегардии. Пройдя стражника, идите дальше в пустыню, пока не минуете пять торчащих из песка камней. У основания шестого - вы его сразу узнаете, он так сильно накренился, словно вот-вот упадет, - вы найдете припасы, оставленные вашими друзьями, потому что было бы неудобно тащить их отсюда наверх.
– Кто же эти предусмотрительные друзья? - спросил Торн.
– Я знаю только, что получил приказ от начальника, а он, должно быть, от кого-то из высших чиновников Камуда.
Ближняя луна так проворно катилась по небу, что прошло совсем немного времени, пока она не скрылась за восточным горизонтом. Тогда беглецы отправились в путь. Над головой в непроглядно черном небе сверкали звезды - белые, алые, бледно-голубые и желтые. Хотя их сияния было недостаточно, чтобы осветить дорогу, все же пригодились и звезды - там, где они исчезали, начинался край ямы. А одно созвездие, которое запомнил Торн - созвездие, висевшее прямо над