дежурстве, плюс отделение десантных войск, летаете черт знает где, а затем бросаете катер посреди площади. И все это ради того, чтобы полюбезничать с полицейскими агентами и инопланетянами, в то время как ваш отец…
– Капитан! - вставил Фоллард. - Вы ведь пришли сюда не только для того, чтобы рассказать о пропавшей корабельной шлюпке, не так ли?
– Что? Нет, не для этого. Или не только для этого - пока я не подошел поближе и не увидел, где она припаркована. Я получил… э-э… рапорт, что вы задержали одного человека, которого я хочу увидеть.
Фоллард вынул авторучку и принялся рисовать чертиков на листке бумаги.
– Имя задержанного?
– Бертингас Тадеуш. Прежде работал в Бюро коммуникаций Скопления. Кажется, бывший заместитель директора.
Халан положил ручку на стол.
– Таких задержанных здесь нет.
– О, тогда, значит, я…
– Неверно информированы? Такое возможно. А где вы услышали эту невероятную историю? И почему вы говорите «бывший»?
– Ну, я посчитал, раз его обвиняют в каком-то преступлении…
– Против советника не выдвинуто никаких обвинений.
– Значит, вам известно, где он?
– А как же! Здесь, в этом здании, отдыхает. Этим утром его спасли после тяжелых испытаний в предгорьях, следствия авиакатастрофы. Моя служба оказала некоторую помощь в проведении спасательной операции, так же, как и ваши морские пехотинцы, действовавшие под оперативным управлением госпожи Костюшко.
Он кивнул Море.
Мора кивнула ему в ответ.
Туэйт пристально смотрел на обоих.
– Могу ли я узнать, почему вы с таким нетерпением, - продолжал Фоллард, - желаете встретиться с советником?
– У нас возникли помехи на стандартных интерферентных каналах. Возможно, по естественным причинам. Но более вероятен саботаж. Ну, что бы там ни было, я хотел получить доступ к средствам связи, принадлежащим Скоплению.
– Поэтому вы пришли сюда побеседовать об этом с предполагаемым задержанным? Почему бы не обратиться к самому директору, Селвину Прейзу?
– Тут замешаны вопросы… м-м… секретности.
– Вы не доверяете Прейзу?
Туэйт осматривал их всех: Фиркин, гиблиса, сатиров, собственных морпехов, Мору.
– Говорите открыто, - настаивал Фоллард. - Где еще, как не здесь.
– Я больше не знаю, кому вообще можно верить. Все эти торговцы, лендлорды, марионетки из Главного центра. По крайней мере, Бертингас - ну…
– Настолько наивен, что не может не быть лояльным? - предложил свою формулировку Фоллард.
– Вы выразили мою мысль очень изящно.
– А как вы думаете, зачем бы мы так старались вытащить его из этих лесов? Итак, вы полагаете, что ваши собственные каналы связи вышли из строя вследствие диверсии. Что вызвало у вас подобное подозрение?
– Содержание последнего, полученного нами с сильными искажениями, сообщения с Джемини указывает на то, что база атакована неизвестными силами. Мы больше не получили ничего за прошедшие тридцать шесть часов, и, пока не появились «Фермопилы», у нас не было ни одного патрульного корабля, который можно было бы послать на разведку. А потом кое-кто уводит катер капитана.
Тут он опять сердито посмотрел на Мору.
Она побледнела.
– А папочка? - еле слышно сказала Мора. - У вас нет никаких?..
