— А если мы постараемся предостеречь Владыку Лито, тлейлаксанцы узнают о наших связных и об их контактах.
— А если Тлейлакс преуспеет? — спросила Антеак.
— Не вероятно.
— Мы не знаем их истинного плана, только общие временные рамки.
— Что, если эта девушка, Сиона, принимает в этом участие? осведомилась Луйсеал.
— Я задаюсь тем же самым вопросом. Ты слышала полный отчет от Космического Союза?
— Только резюме. Этого достаточно?
— Да, с высокой вероятностью.
— Тебе следует поосторожней пользоваться такими терминами, как высокая вероятность, — заметила Луйсеал. — Мы не хотим, чтобы кто-нибудь заподозрил, будто ты ментат.
— Я полагаю, ты меня не выдашь, — сухим тоном ответила Антеак.
— По-твоему, Космический Союз прав насчет этой Сионы? спросила Луйсеал.
— У меня нет достаточной информации. Если они правы, то она — что-то необыкновенное.
— Как был необыкновенен отец Владыки Лито?
— Навигатор Союза мог скрыться от пророческого глаза отца Владыки Лито.
— Но не от Владыки Лито.
— Я с вниманием читала полный отчет Космического Союза. Она не столько прячется или стремится утаивать происходящее вокруг нее, как…
— Она просто исчезает, — договорили они обе вместе. — Она исчезает из их видимости.
— Она единственная, — сказала Антеак.
— И точно так же она исчезает из видимости Владыки Лито?
— Они не знают.
— Отважимся ли мы войти в контакт с ней?
— А почему бы и нет? — осведомилась Антеак.
— Все это может оказаться под вопросом, если Тлейлакс… Антеак, нам следует по крайней мере, попытаться предупредить Его.
— У нас нет средств связи, а у дверей дежурят Рыбословши. Они позволяют нашим людям входить, но не выходить.
— Может быть, поговорить с одной из них?
— Я уже об этом подумала. Мы всегда можем сказать, будто испугались, что стражи подменены Лицевыми Танцорами.
— Охрана у наших дверей, — пробормотала Луйсеал. — Возможно ли, что Он знает?
— С ним возможно все, что угодно.
— Это единственное, что можно сказать наверняка, когда дело касается Владыки Лито, — заметила Луйсеал.
Антеак чуть вздохнула и поднялась со своей табуреточки.
— Как же я тоскую по прежним дням, когда у нас было столько спайса, сколько надо.
— Это тоже всего лишь иллюзия, — сказала Луйсеал. — Надеюсь, наш урок мы выучили хорошо. Вне зависимости от того, как там сегодня справятся тлейлаксанцы.
— Они сделают это несуразно, каким бы ни был исход, проворчала Антеак. — Великие Боги! В наши дни не найдешь уже хороших убийц.
— Всегда есть гхолы Айдахо, — сказала Луйсеал.
— Что ты сказала? — Антеак воззрилась на свою компаньонку. — Всегда есть…
— Да!
— Гхолы всегда слишком медлительны в физических движениях, сказала Луйсеал.
— Но мыслят они быстро.
— О чем ты думаешь?
— Возможно ли, чтобы тлейлаксанцы… нет, даже они не могли бы быть настолько…
— Лицевой Танцор в виде Айдахо? — прошептала Луйсеал.
Антеак безмолвно кивнула.
— Выбрось это из головы, — сказала Луйсеал. — Они не могут быть настолько глупы.
— Опасно так судить о тлейлаксанцах, — сказала Антеак. — Мы должны приготовиться к худшему. Позови-ка сюда одну из охраняющих нас Рыбословш!
~ ~ ~
Непрестанные войны порождают свои собственные социальные условия, которые во все времена были схожими.
Люди погружаются в постоянное состояние настороженности, готовые к отражению нападения. Вы понимаете абсолютное правило автократии. Все новое становится опасными пограничными рубежами — новые идеи или новые изобретения, посетители — все становится подозрительным. Феодализм берет общество в ежовые рукавицы порой замаскированный под политбюро или схожую структуру, но всегда наличествующую.
Власть начинает передаваться по наследству. Богатство распределяется вице-регентами небес или их эквивалентами. И они понимают, что должны владеть наследственной преемственностью, или их власть понемногу растает. Теперь вы понимаете Мир Лито?
— Представительницы Бене Джессерит поставлены в известность о новом распорядке? — спросил Лито.
Он и его свита вступили в глубокую выемку прорубленной в скалах дороги, которая будет петлять и резко идти вверх и вниз, приближаясь к мосту через реку Айдахо. Солнце стояло в первой четверти утра, некоторые придворные накинули плащи. Айдахо шел на левом фланге с небольшим отрядом Рыбословш, на его мундире начали появляться следы пыли и пота: идти и бежать рысцой на скорости королевского шествия было тяжелой работой.
Монео споткнулся и опомнился.
— Они поставлены в известность, Владыка.
Нелегко было осуществить изменение в распорядке, но Монео был уже приучен беспорядочной изменчивости фестивалей. У него всегда были наготове запасные варианты.
— Они до сих пор ходатайствуют об открытии постоянного посольства на Арракисе? — спросил Лито.
— Да, Владыка. Я дал им обычный ответ.
— Вполне бы хватило простого «нет», — сказал Лито. — Им больше не надо напоминать, что у меня вызывают отвращение их религиозные претензии.
— Да, Владыка, — Монео держался как раз на предписанном расстоянии от тележки Лито. Червь сегодня утром был очень заметен — телесные признаки, явственно различимые для глаз Монео. Нет сомнения, из-за влажности воздуха. Влажность, похоже, всегда вызывала Червя.
— Религия всегда ведет к риторическому деспотизму, — сказал Лито. — До Бене Джессерит лучшими в этом были иезуиты.
— Иезуиты, Владыка?
— Ты, наверняка, читал о них в исторических книгах?
— Не уверен, Владыка. Когда они жили?
— Неважно. Ты достаточно узнаешь о риторическом деспотизме, если будешь изучать Бене Джессерит. Разумеется, они не начинали с подобного самообмана.
«Преподобных Матерей ждет тяжелое время», — сказал сам себе Монео. «Он собирается наставлять их на путь истинный. А у них от этого с души воротит. Это могло бы вызвать серьезные неприятности.»
— Какова была их реакция? — спросил Лито.
— Как мне сообщили, они были разочарованы, но не настаивали на своем.
И Монео подумал: «Мне лучше приготовить их к большему разочарованию. Их следует держать подальше от делегаций Икса и Тлейлакса.»
Монео покачал головой. Все это способно вылиться в какой-нибудь очень неприятный заговор. Лучше предостеречь Данкана.
— Это ведет к самодовольным пророчествам и оправданиям любых видов непотребства, — сказал Лито.
— Этот… риторический деспотизм?
— Да! Он огораживает зло стенами уверенности в своей правоте, непрошибаемыми для всех доводов против зла.
Монео настороженно следил за телом Лито, замечая, как почти беспорядочно подергиваются руки и содрогаются огромные рубчатые сегменты.
«Что мне делать, если Червь выйдет из него здесь?» — на лбу у Монео выступил пот.
— Он активно идет на умышленное искажение значений, ради дискредитации оппозиции, — сказал Лито.
— Всякий риторический деспотизм, Владыка?
— Иезуиты называли это «заботой о сохранении основы своей власти». Он напрямую ведет к лицемерию, всегда разоблачаемому пропастью между действиями и их толкованиями. Действие и истолкование никогда не согласуются.
— Я должен более тщательно это изучить, Владыка.
— В конечном итоге основой его правления становится общая вина, потому что лицемерие ведет к охоте на ведьм и к требованию козлов отпущения.