Сам не зная почему, но Айдахо обнаружил, что сравнивает Сиону с Хви Нори. Ему нелегко было встретиться с Хви, но он сумел сделать это, несмотря на докучливые требования Рыбословш, уделить еще внимания своим обязанностям.
Нежная, вот определение для Хви. В каждом ее движению была видна неизменная нежность, обладающая своей особой огромной силой. Он находил ее необыкновенно привлекательной.
«Я должен побольше с ней видеться».
Сейчас, однако, он должен примириться с угрюмым молчанием Сионы, сидящей рядом с ним. Что ж…, на молчание можно ответить молчанием.
Айдахо поглядел вниз на проплывающий под ними пейзаж. Тут и там ему были видны сгрудившиеся огоньки деревень, гаснувшие одни за другим при приближении солнечного света.
Сарьер остался далеко позади, и вся страна выглядела так, как будто она никогда не была выжженной солнцем пустыней.
«Есть вещи, не особо меняющиеся», — подумал Айдахо. «Просто переносимые с одного места на другое».
Пейзаж напомнил ему пышные сады Келадана, заставил его задуматься, что же стало с зеленой планетой, где так много поколений Атридесов жили до того, как переехали на Дюну. Он различал, узкие рыночные дороги с их размеренным движением повозок, влекомых шестиногими животными — фошади, как он догадался. Монео рассказывал ему, что фошади, выведенные специально под требования такого ландшафта, стали главными рабочими животными не только здесь, но и по всей Империи.
— Пешим населением легче управлять.
Слова Монео прозвенели в памяти Айдахо, когда он глядел вниз. Впереди показались пастбища, мягко закругляющиеся зеленые холмы, поделенные черными каменными оградами на неправильные участки. Айдахо разглядел овец и несколько видов крупного рогатого скота. Топтер пролетел над узкой ложбиной, до сих пор погруженной в сумрак и лишь с намеком на воду, текущую в самой ее глубине. Единственный огонек и голубой плюмажик дыма, поднимавшийся над ложбиной, говорил о том, что она заселена людьми.
Сиона внезапно встрепенулась и похлопала пилота по плечу, указав направо и вперед.
— Разве там не Гойгоа? — спросила Сиона.
— Да, — Инмейер ответила, не обернувшись, голосом сдавленным и окрашенным каким-то неопределимым для Айдахо настроением.
— Разве это не безопасное место? — спросила Сиона.
— Да, безопасное.
Сиона поглядела на Айдахо.
— Прикажи ей доставить нас в Гойгоа.
Сам не зная, почему он повинуется, Айдахо сказал:
— Доставьте нас в это место.
Тогда Инмейер обернулась, ее лицо — которое Айдахо всю ночь считал сработанным из бесчувственного чурбана — ясно свидетельствовало о каком-то глубоком чувстве. Углы ее рта угрюмо опустились, и уголок правого глаза нервно подергивался.
— Не Гойгоа, командующий, — сказала Инмейер. — Есть лучшие…
— Разве Бог-Император велел тебе доставить нас в какое-то определенное место? — осведомилась Сиона.
При этом вмешательстве глаза Инмейер полыхнули гневом, но она не поглядела на Сиону.
— Нет, но он…
— Тогда доставь нас в это Гойгоа, — сказал Айдахо.
Инмейер резко отвернулась, опять перенося все внимание на панель управления топтером. Айдахо швырнуло на Сиону, когда топтер сделал резкий вираж и полетел к круглому кармашку, гнездившемуся в зеленых холмах.
Айдахо поглядел через плечо Инмейер, чтобы увидеть место их назначения. В самом центре лощинки располагалась деревушка, построенная из таких же точно черных камней, как окружающие ограды. Айдахо увидел сады на некоторых из склонов над деревушкой, идущие террасами вверх к небольшой седловинке, где уже видны были ястребы, планировавшие в первых восходящих воздушных потоках дня.
Поглядев на Сиону Айдахо спросил:
— Что это такое, Гойгоа?
— Увидишь.
Инмейер низко спланировала на топтере и мягко приземлила его на плоский удлиненный лужок на краю деревушки. Одна из Рыбословш открыла дверь, выходящую в сторону деревни. В нос Айдахо мгновенно ударила пьянящая смесь запахов — толченая трава, помет животных, едкий дым кухонных очагов. Он выбрался из топтера и поглядел на деревенскую улицу, где из домов стали появляться люди, чтобы поглядеть на посетителей. Айдахо увидел пожилую женщину в длинном зеленом платье, как она наклонилась и прошептала что-то ребенку, который мгновенно повернулся и что было сил помчался по улице.
— Тебе нравится это место? — спросила Сиона. Она выпрыгнула из топтера и встала рядом с ним.
— На вид оно приятно.
Сиона поглядела на Инмейер, когда капитанша и другие Рыбословши присоединились к ним, спустившись на траву.
— Когда мы вернемся в Онн?
— Ты не вернешься, — ответила Инмейер. — Мне отдано приказание доставить тебя в Твердыню. Назад вернется командующий.
— Понимаю, — кивнула Сиона. — Когда мы отсюда улетим?
— Завтра на заре. Я сейчас разузнаю у деревенского старосты насчет размещения, — Инмейер зашагала в деревню.
— Гойгоа, — сказал Айдахо. — Какое странное название. Интересно, как называлось это место во времена Дюны?
— Я, кстати, знаю, — сказала Сиона. — На старых картах оно называется Шулох, что означает «место, населенное призраками». Устная История рассказывает, что здесь совершались великие преступления, и за это все его жители были уничтожены.
— Джакуруту, — прошептал Айдахо, припоминая старые легенды о Похитителях Воды. Он глянул вокруг, ища приметы прежней Дюны и горных хребтов, но ничего подобного не было. Вон Инмейер возвращается, а с ней два старика с безмятежными лицами. На стариках — выцветшие голубые штаны и потрепанные рубашки. Ноги их босы.
— Ты знал это место? — спросила Сиона.
— Само название является легендой.
— Кое-кто говорит, что здесь водятся привидения, — сказала она, — но я в это не верю.
Инмейер остановилась перед Айдахо и указала на двух босоногих стариков, ждущих позади нее.
— Квартиры бедны, но подходящи, — сказала она, — если только ты не пожелаешь остановиться в одном из частных помещений, — она обернулась и поглядела на Сиону, произнося это.
— Мы решим позже, — сказала Сиона. Она взяла Айдахо под руку. — Командующий и я, мы желаем прогуляться по Гойгоа и полюбоваться здешними видами.
Инмейер открыла рот, собираясь что-то сказать, но промолчала.
Айдахо дал Сионе увести его к деревне, мимо взирающих на них двух местных старцев.
— Я пошлю с вами двух охранниц, — окликнула их Инмейер.
Сиона остановилась и обернулась.
— Разве в Гойгоа небезопасно?
— У нас здесь очень тихо, — заметил один из стариков.
— Тогда нам не нужна охрана, — ответила Сиона. — Пусть они охраняют топтер, — и она опять повела Айдахо по направлению к деревне.
— Ну ладно, — сказал Айдахо, высвобождая свою руку из пальцев Сионы.
— Что это за место?
— Очень вероятно, ты найдешь это место весьма успокоительным, — сказала Сиона. — Оно совсем не похоже на прежний Шулох. Очень мирное.
— У тебя что-то на уме, — сказал Айдахо, шагая рядом с ней. — Что ты замышляешь?
— Я всегда слышала, что гхолы переполнены вопросами, — сказала Сиона. — У меня тоже есть вопросы.
— Да ну?
— Каким он был в твои дни, этот самый Лито?
— Который из них?
— Ах да, я забываю, что их было двое, дед и наш Лито. Я имею ввиду, конечно, нашего Лито.
— Он был всего лишь ребенком, вот все, что я о нем знаю.
— Устная История говорит, что одна из его первых невест происходила из этой деревни.
— Невест? Я думал…
— Он тогда еще сохранял облик мужчины. Это было уже после смерти его сестры, но до того, как он начал превращаться в Червя. Устная История говорит, невесты Лито исчезали в лабиринте императорской Твердыни и никогда их больше не видел, разве только, их лица и голоса воспроизводились голографией. У него не было невесты уже тысячи лет.
Они вышли на небольшую площадь в центре деревушки: приблизительно пятидесяти квадратных метров, в центре — окаймленный низким бордюрчиком бассейн с чистой водой. Сиона подошла к бордюрчику и, сев на его каменный выступ, похлопала по камню рядом с собой, чтобы Айдахо присоединился к ней. Айдахо сперва огляделся, увидел, как люди подсматривают за ним из-за зашторенных окон, как на него указывают дети и перешептываются. Он повернулся и остался стоять, глядя на Сиону.
— Что это за место?
— Я же сказала тебе. Расскажи мне, каков был Муад Диб.
— Он был лучшим другом, какого только может иметь мужчина.
— Значит, Устная История правдива, но халифат его наследников называется в ней Деспозини, а это звучит дурно.
«Она заманивает меня», — подумал Айдахо.