7. Мне понравилось большинство произведений в этих сборниках. Некоторые из них - превосходны. Но называть имен я, опять же, не стану - не хотел бы кого-нибудь ненароком обидеть.
* * *
Вопрос: Уважаемый Борис Натанович! С глубочайшим интересом прочел Ваше последнее произведение - "Поиск предназначения...". Есть ли это своего рода обобщение всей вашей творческой деятельности по теме - КТО или ЧТО есть человек и что есть человеческое? Правильно ли то, что за образом Виконта стоит в какой-то степени реальный (не) или (пере) или (над) человек? Вы начали тему совершенствования человека практически с ранних произведений и являются ли образы Красногорова и Киконина логическим завершением эволюции Вашего видения этого вопроса? Является ли одной из поднимаемых проблем произведения линия о убийстве друга (Красногорова) Виконтом Кикониным (о том, что человек и НЕ человек имеют разные цели)? Так ли то, что произведение является логически полным?
Алексей Олейников [email protected] Москва, Россия - 08/20/98 23:05:45 GMT+0300
В переиздании романа ПП я изменил эпиграф: "Эволюция не может быть справедливой", Фридрих Хайек. Роман именно об этом. Человек в жерновах эволюции. Человек, воображающий себя Персоной с Предназначением. Человек, построивший жизнь свою, исходя из этого предположения. Человек, оказавшийся на деле лишь маленьким винтиком в огромной машине Прогресса, крутящейся вокруг совсем другой Персоны - истинного творца эволюции. Если бы роман С.Витицкого был басней, у нее могла бы быть мораль: "Скромнее надо быть, господа! Гораздо скромнее! Эволюция обойдется без вас так же легко, как вы обходитесь без эволюции, и даже еще легче".
* * *
Вопрос: Уважаемый Борис Натанович. Во-первых, большое спасибо Вам за то, что Вы сделали для русской литературы, надеюсь, что когда-нибудь это все же оценят по достоинству. Во-вторых, хотелось бы задать Вам вопрос: я заметил, что в Ваших с братом произведениях часто затрагивается тема вечной жизни, причем можно провести очень интересные параллели с европейской романтической традицией и восточной, в частности, японской литературой. Вопрос: кем (или чем) для Вас является Агасфер, чем интересен для Вас этот образ? И еще: к кому ближе людены, Агасферу или Фаусту? Спасибо.
Володин Виталий [email protected] Омск, Россия - 08/25/98 10:04:05 GMT+0300
Агасфер - фигура мощная и загадочная. Может быть, самая загадочная в христианской мифологии. Как само бессмертие. Что касается люденов, то они - просто Странники; вклад человечества в "интернациональное" мировое сообщество Странников. Спасибо за добрые слова. Вам и многим-многим, кому я не имею возможности ответить. Спасибо.
* * *
Вопрос: Уважаемый Борис Натанович! Слышали ли вы о серии сюжетно-ролевых игр под общим названием "Полдень XXII", которые создаются по мотивам Вашего цикла? Каково Ваше мнение: возможно ли моделировать мир "Полдня" и способны ли ролевые игры открыть что- то новое в созданном Вами мире? Спасибо!
Сергей [email protected] Владимир, Россия - 08/25/98 10:08:38 GMT+0300
Не слышал ничего. Наверное, это интересно. Моделировать Мир Полудня, по-моему, это задача, эквивалентная воспитанию в себе человека с большой буквы. Ведь ничего более совершенного, чем этот мир, представить себе (сегодня) невозможно.
* * *
Вопрос: Уважаемый Борис Натанович, скажите, пожалуйста, как велико влияние на ваше творчество польского фантаста С.Лема, в частности, "Солярис'а", "Ийона Тихого"... Дело в том, что я писал курсовую работу по вашим произведениям, и мне показалось, что часть идей, в т.ч. "Улитка", "Сказка о Тройке", "Попытка к бегству" - перекликаются с идеями Лема. Борис Натанович, были ли Вы знакомы с С.Лемом лично, и специально ли Вы вступаете в полемику с Лемом? Большое спасибо!
OLEG Jevsiukov [email protected] Vilnius, Lithuania - 08/25/98 10:14:20 GMT+0300
Мы никогда не вступали в полемку с Лемом - уже просто потому, что мировоззренчески были всегда очень близки. Отсюда и перекличка идей, и совпадение путей: "Страна багровых туч" - "Астронавты"; "Магелланово облако" - "Полдень"; "Эдем" - "Попытка к бегству"; "Рукопись, найденная в ванне" - "Улитка на склоне"... И так далее. Специалисты с удовольствием продолжат этот ряд. Самое замечательное, что никакого ВЛИЯНИЯ Лем на нас никогда не оказывал. По-польски мы не читали, а переводы попадались нам в руки только месяцы и годы спустя после того, как "соответствующая" вещь АБС была уже написана и даже напечатана. С Лемом я знаком - виделся с ним пару раз, когда он приезжал в Питер в 60-х. Замечательный мужик! Умница и блистательный собеседник.
* * *
Вопрос: Здравствуйте, Борис Натанович! Прежде всего хочу выразить Вам свою благодарность за то, что Вы ответили на "первую серию" :-) моих к Вам вопросов. Я также хочу поблагодарить неизвестного мне человека ( скорее всего, "ЛЮДЕНА"), который перевел мои вопросы к Борису Натановичу с латиницы на кирилицу. Заранее спасибо Вам. Здоровья и, главное, новых книг! Борис Натанович, я очень внимательно и с большим интересом читаю Ваши ответы на задаваемые здесь вопросы. Мне кажется, что Вы не правы, утверждая, что к середине следующего