Темные спиралевидные татуировки исчезли, на безупречной коже не осталось ни единого пятнышка.
— Прости, что огорчила, — с трудом произнесла Клэри: в горле жутко першило. — Мы в Институте?
Изабель раздраженно закатила глаза:
— Похоже, Джейс здорово тебя проинформировал.
Клэри закашлялась:
— Это и есть Институт?
— Да. Надеюсь, ты поняла, что лежишь в лазарете.
Внезапно Клэри задохнулась от резкой боли в желудке. Она прижала руку к животу.
— Ты чего? — встревоженно спросила Изабель.
Боль постепенно стихала, но Клэри беспокоили кислый привкус во рту и легкое головокружение.
— Живот болит.
— Ах да, чуть не забыла. Ходж просил дать тебе лекарство, когда проснешься.
Изабель потянулась за кувшином и налила в чашку мутную, слегка дымящуюся жидкость. От напитка исходил густой пряный запах.
— Ты три дня ничего не ела. Вот тебя и подташнивает.
Приняв чашку, Клэри осторожно отхлебнула настой. Он оказался сладковатым на вкус и слегка маслянистым.
— Что это?
— Один из отваров Ходжа. Скоро будешь как новенькая. — Изабель грациозно соскользнула с высокой кровати. — Кстати, меня зовут Изабель Лайтвуд. Я здесь живу.
— Я уже знаю твое имя. А я Клэри. Клэри Фрэй. Меня принес Джейс?
Изабель кивнула:
— Ходж рвал и метал. Ты весь ковер в подъезде изгваздала гноем и кровью. Хорошо, что мои предки этого не видели — Джейсу точно влетело бы по полной… — Она с подозрением взглянула на Клэри: — Кстати, Джейс сказал, что ты прикончила демона-Пожирателя без всякой помощи.
Клэри передернуло: вспомнилась мерзкая тварь, похожая на скорпиона.
— Похоже на то.
— Но ты же примитивная!
— Удивительно, да?.. А где Джейс? Он тут?
Изабель пожала плечами:
— Не знаю, наверное. Пойду скажу, что ты очнулась. У Ходжа к тебе разговор.
— Ходж — наставник Джейса?
— Он наш общий наставник, — поправила Изабель. — Ванная там, на вешалке я оставила кое-что из своих старых вещей, если вдруг захочешь переодеться.
Клэри допила отвар до конца. Ни голода, ни головокружения больше не ощущалось. Поставив пустую чашку на прикроватный столик, она получше укуталась в простыню.
— А где моя одежда?
— Твои шмотки были все в крови и яде. Джейс их сжег.
— Сжег! — возмутилась Клэри. — Он всегда такой любезный или только с «примитивными»?
— Джейс по-другому просто не умеет, — непринужденно ответила Изабель. — Поэтому он такой сексуальный. Притом для своего возраста Джейс убил рекордное количество демонов.
— А разве он тебе не брат? — недоуменно спросила Клэри.
Изабель громко расхохоталась:
— Джейс? Мой брат? Нет. С чего ты взяла?
— Ну, он тоже здесь живет.
Изабель кивнула:
— Да, но…
— А где тогда родители Джейса?
Изабель замялась:
— Их уже нет.
У Клэри отвисла челюсть.