Подойдя к двери, Клэри распахнула ее, и в прихожую полился яркий свет. Щурясь, Джослин посмотрела на дочь.
— Если ты немедленно не пойдешь за Люком, — отчетливо проговорила Клэри, — я тебя сама прикончу.
Джослин на мгновение опешила, затем улыбнулась:
— Ну, если вопрос стоит так...
В следующую секунду она мчалась по дороге вдоль канала. Закрыв за матерью дверь, Клэри привалилась к ней спиной.
Из гостиной выбежала Аматис и выглянула в окно:
— Думаешь, она успеет перехватить его по пути в Зал?
— В детстве мне ни разу не удалось удрать от мамы. Она быстро бегает.
Взглянув на Клэри, Аматис улыбнулась:
— О, кстати, чуть не забыла: заходил Джейс, искал тебя. Наверное, вечером на празднике подойдет к тебе.
— Правда? — задумчиво проговорила Клэри. Может, спросить? Рисковать нечем. — Аматис...
Сестра Люка отвернулась от окна и с любопытством посмотрела на Клэри:
— Да?
— У тебя в сундуке лежит серебристое платье. Можно его одолжить на вечер?
Улицы постепенно наполнялись людьми. В ночном воздухе, озаренном ведьмиными огнями, витал пряный аромат знакомых белых цветов. Они висели в корзинках на дверях, украшенных золотыми рунами победы и ликования.
Нефилимы выходили на улицы не в привычном боевом облачении, а в пышных нарядах — от современных до старинных. Было тепло, и мало кто надел теплую одежду, зато Клэри встретила предостаточно дам в бальных платьях, длинные подолы которых мели мостовую. Как только девушка свернула на улицу, ведущую к дому Лайтвудов, дорогу пересекла эффектная пара — Рафаэль под руку с высокой брюнеткой в красном вечернем платье. Вампир улыбнулся Клэри, отчего девушку пробила легкая дрожь. Все-таки есть в нежити нечто чуждое человеческому, нечто пугающее. Может, и не все страшное — обязательно дурное, однако насчет Рафаэля приходится сомневаться.
Парадная дверь дома Лайтвудов была открыта, и у подъезда стояли несколько членов семьи. Мариза и Роберт о чем-то болтали с... Пенхоллоу, родителями Алины. Мариза, элегантная в черном шелковом наряде, улыбнулась Клэри; убрав со строгого лица волосы и закрепив их широким серебряным ободком, Мариза до того напомнила Изабель, что Клэри захотелось обнять ее. Впрочем, даже улыбаясь, Мариза оставалась печальной. Грустила по Максу, думая, как бы понравился праздник младшему сыну.
— Клэри! — По ступенькам крыльца сбежала Изабель; черные волосы развевались у нее за спиной. Дочь Лайтвудов не надела ничего из того, что показывала днем. Она выбрала обтягивающее тело платье из золотистого атласа. На ноги Изабель выбрала сандалии на шпильках, и Клэри, вспомнив о любви подруги к каблукам, рассмеялась про себя. — Выглядишь потрясающе!
— Спасибо. — В серебристом платье Клэри чувствовала себя неуверенно. Все потому, что прежде настолько девчоночьих нарядов не надевала. Каждый раз, когда кончики волос щекотали оголенные плечи, приходилось бороться с желанием подыскать платок или шаль. — Ты тоже.
Изабель прошептала ей на ухо:
— Джейса тут нет.
Клэри отпрянула:
— Где же он?..
— Алек говорит, что Джейс на площади, ждет салюта. Прости, сама я точно не знаю.
Клэри пожала плечами, стараясь скрыть разочарование:
— Все нормально.
Из дома вышли Алек и Алина. Алина — в ярко-красном платье, на фоне которого черный цвет волос выглядел особенно насыщенным. Алек же, по обыкновению, нацепил свитер и черные брюки. (Ладно, хоть свитер без дырок.) Он улыбнулся Клэри — легко и непринужденно, как будто избавился от тяжкого груза.
— Я еще ни разу не бывала на торжестве вместе с нежитью, — призналась Алина, глядя беспокойно, как девушка-фейри с цветами в волосах — хотя нет, цветы, соединенные тонкими изящными стеблями, и были ее волосами! — задумчиво поедала белые соцветия, свисающие из корзинок, что украшали фонарные столбы.
— Тебе понравится, — пообещала Изабель. — Нежить веселиться умеет.
Махнув родителям, она пошла в сторону площади, а Клэри который раз с трудом поборола желание прикрыться скрещенными на груди руками.
— Эй! — позвала Изабель, и Клэри, проследив за ее взглядом, увидела на другом конце улицы Саймона и Майю. Саймон почти на весь