на свадьбу своей дочери.
— Конечно, Ваше Сиятельство. — Крикнул Станс, спеша затеряться в толпе снующих приглашенных.
— Будем ждать. — Улыбнулась Миша Клавдии, которая быстро пробежала мимо нее, пряча свое пылающее лицо за веером.
— Что это с ними, Энгер? — Усмехнулась Михаэль, провожая взглядом беспокойную семейку. — Станс выглядел нездорово…
— Как и сказал лорд, госпожа. У него больная печень. — Поддержал ее игру Ворон, сочувственно качая головой.
— Баронесса. — От наслаждения моментом расплаты ее отвлек незнакомый мужской голос, на который Миша обернулась. Рядом с ней стоял блондин со слащавой улыбкой и бокалом шампанского. Типичный мажор, которых так ненавидит Кравц. Мужчина самовольно взял ее ладонь в руку, поднося к губам. — Вы изумительно выглядите, миледи.
— Благодарю. С кем имею честь? — Сухо поинтересовалась Михаэль.
— Александр Грэд. — Представился мужчина, улыбаясь еще шире. А у Миши, кажется, на фамилию «Грэд» выработался рефлекс — тошнота.
— Рада знакомству. — Солгала Михаэль. — Я не ошибусь, если скажу, что лорд Григорий Грэд — ваш отец.
— Не ошибетесь, миледи. И я много слышал от него о вас. — Мужчина предложил ей свою руку. — Вы позволите? — Он перевел взгляд на Ворона. — Я не кусаюсь.
— Моя госпожа? — Темный не сводил своего пристального взгляда с блондина.
— Все хорошо, Энгер. Можешь идти и наслаждаться вечером. — Проговорила Миша, отпуская руку Ворона. Тот поклонился и отошел, однако не слишком далеко, чтобы держать слащавого кавалера в поле зрения.
— У вас ко мне какое-то дело?
— Нет, что вы. — Рассмеялся Александр. — Я просто хотел познакомиться, представиться лично, так сказать. Многие хотят этого, но не все осмелятся.
— А вы, стало быть, смельчак.
— Люблю рисковать. — Очаровательно улыбнулся Грэд младший. — Вы — очень притягательная личность, баронесса. Загадка, до конца не разгаданная. А тайны, они во все времена…
— Мы говорили о вашей семье. — Оборвала поток его лести Миша.
— Разве? А вы хотите что-то узнать?
— Мне довелось встречаться с вашей сестрой, не знала, что у нее есть брат.
— Как видите, есть. Я младший. Алиса старшая из детей в нашей семье. Дорогая сестрица решила посветить себя служению в армии, в отличие от меня, которому больше по душе мир и красота… во всех ее проявлениях.
— Михаэль Джелли. — Из толпы гостей вышел мужчина в парадной форме, которому блондин коротко кивнул.
— Отец.
— Сын, ты положил глаз не на ту драгоценность.
— Господа, я не помешаю? — Напомнила о своем присутствии Михаэль недовольно.
— Не было и в мыслях оскорблять вас, баронесса… или Господин Генерал… как вам больше по вкусу? — Поклонился лорд Грэд, а Миша заметила его гаденькую улыбочку. — Хотя, как мы выяснили, «господин» это больше не про вас.
— Обращайтесь «Ваше Сиятельство», не ошибетесь. — Ей все таки удалось стереть ухмылку с этого лица.
— Как скажете, Ваше Сиятельство. — Пробормотал Григорий. — Что за невероятная удача, вам вручили орден Гродосса первой степени. А меня император удостоил лишь медалью Сана.
«Да тебе и этого много» Подумала Михаэль.
— Зато Кравцу присвоили звание лейтенанта второго ранга. — Проговорил Грэд младший, кивая в сторону возвышения.
Туда же посмотрела и Миша, замечая большую фигуру Клэймора, который, кажется, только что получил свою награду и теперь стремился убраться подальше из этого места.
— Прошу прощения. — Бросила Михаэль, отходя от Грэдов.
Ей было все равно, что там говорили за ее спиной, когда она бросилась следом за теперь уже лейтенантом. Клэймор шел быстро и стремительно, рассекая толпу гостей и явно ненавидя их за пристальное внимание. Преодолев все препятствия, Миша выбежала за ним в коридор, где одиноко звучали глухие мужские шаги.
— Клэймор! Клэймор, стой. Да подожди ты! — Крикнула она, переходя на бег. Чертовы каблуки! — Проклятье. Приказываю тебе остановиться!
Клэймор резко замер, но так и не повернулся. Потому Мише пришлось преодолеть весь путь, вставая напротив мужчины.
