И вообще, очнулась Шер, какая ему разница. Я не собираюсь больше с ним встречаться. Ни единого раза. Статья статьей, а мое имя — тайна, охраняемая Пентагоном.
— Можете называть меня… этим словом. Без разницы, в общем. — Бросила она, доставая блокнот и ручку из сумочки. — Мистер Блэквуд…
— Аарон, эйки. — Его голос звучал иначе, чем в прошлые разы. Но она не собиралась поднимать свой взгляд, чтобы узнать причину. — И не нужно так торопиться. — Официант, подошедший к ним, лишил ее всех надежд на «сделаем это быстро».
— А вам? — Странно, что ее вообще заметили. Рядом с ним это казалось невозможным.
Шер подняла взгляд, отвечая на фальшивую, угодливую улыбку молодого официанта такой же своей.
— Просто воды, пожалуйста.
Ну а что? Она уже выпила два стакана. Казалось, он не удивится ее «повтори». Вода тут такая сладкая…
— Антр-Де-Мер. — Отозвался Блэквуд, наклоняясь ближе. — Тебе понравится это вино, эйки.
— Я не пью… — с ублюдками вроде тебя, — вино.
— Почему же? — Официант уже давно удалился, оставляя ее один на один с этим «концом света».
— Мне… вредно. Это… наследственное. — Лгунья. Бесстыдная лгунья.
— Ах да. — Как будто вспомнил он, откидываясь на спинку своего стула небрежно и с какой-то развязной элегантностью. — Как твоя тетя?
Ублюдок!
— Неплохо. Спасибо.
— Не за что. — Он непонятно усмехнулся, чуть прищуривая веки. — Твое внимание так трудно привлечь, эйки. Твоя тетя должна это ценить.
— Она ценит. Спасибо. — Ее голос звенел напряжением и злостью.
А мужчина словно получал удовольствие, насмехаясь над ней.
Поразительно, но вино принесли мгновенно. Просто минута — и вот она бутылка изумительного белого вина. Может здесь и был неплохой сервис, но все же не до такой степени. Люди словно старались выслужиться перед ним. И это раздражало. Они плясали под его дудку и это… обижало, что ли.
— Выпей со мной. — Шер кинула взгляд на свой бокал.
— Нет. Спасибо.
— От одного бокала вреда не будет.
Не будет? Ну это как посмотреть. Она уже была на грани. И потому — один глоток, пара секунд и ему придется вызывать неотложку. А если учесть то, сколько месяцев она уже не устраивала истерик…
— Нет. Спасибо. — Ее словно на повтор поставили. Она готова была так отвечать на все его вопросы.
— Хм. Хорошо. — Мужчина выпил свой бокал, доливая себе еще. После чего вновь устроился расслабленно на своем стуле, доставая портсигар.
— Здесь… здесь не курят. — Пробормотала Шерри, смотря на его руки, достающие самокрутку и короткий мундштук.
— А я не курю, эйки. — Он улыбнулся так ужасно, что она почувствовала как колит сердце. Все в нем было ужасно, на самом деле. Абсолютно все. — Я просто пробую дым. Его вкус на моем языке. А потом глоток хорошего вина. Хочешь попробовать?
У него это получилось так красиво и соблазнительно, что Шер поставила это на заметку — она обязательно попробует это в одиночестве. Сама с собой.
Ему же она ответила: — Нет. Спасибо. И все же… здесь нельзя… пробовать дым. Это зал для некурящих.
— Эйки. Я решаю, что можно в моем заведении. — Он выдохнул порцию этого терпко пахнущего сладковатого дыма уже знакомого ей с их прошлых встреч. Нежелательных. Она бы вообще предпочла не встречаться с ним.
Стооооп. Что он там сказал?
Не удивительно, что все здесь пытаются перед ним выслужиться. И да, теперь она не чувствовала себя в безопасности. Даже если бы этот зал был полон под завязку.
Ну что ж, во всяком случае, теперь она замолчала, не зная, что на это ответить.
— Мистер Блэквуд…
Сукин сын опять ее перебил.
— Нет так скоро. — Улыбнулся он, продолжая наслаждаться вином и дымом. — Я отвечу на все твои вопросы, но чуть позже.
Да, он говорил как обладатель всего времени мира. Но с ней все было не так. Она спешила уйти отсюда. Прямо. Сейчас.