pulverizing a fellow, crushing his bones and popping him like a grape, could scarcely be worse.

'How can I ever thank you?' he cried, stepping back, holding me, proudly, looking at me.

'Between friends,' I said, 'thanks are neither needed, nor possible.' 'You, too, are overcome with emotion!' he cried, sympathetically.

'I am trying to breathe,' I told him.

'Let me have those poems,' he said. He took them and put them with the one he kept, that retrieved from his last transaction, the one in which, happily, I had had no part. 'I have them back, thanks to you!' he said.

I had now caught my breath, nearly.

'There they are,' he said, blissfully, regarding them, 'written down, in little marks.'

'That is the way most things are written down,' I said.

'Are they well transcribed?' he asked.

'I think so,' I said. I took a deep breath.

'Are you all right?' asked Hurtha.

'Yes,' I said. 'Occasionally there is a line which is difficult to make out, and there seems to be a misspelled word here and there,' That was to be expected, I supposed, given the fact that they had presumably been written in a condition of some agitation, under a condition of some stress. There was an occasional spot on the parchment. Perhaps sweat had dropped from someone's brow there.

'You are sure you are all right?' he said.

'Yes, I am all right now,' he said.

'I am not surprised that a small mistake, perhaps a poorly formed letter, an irregular margin, or such, might have been made,' said Hurtha. 'Some of the fellows transcribing the poems were actually shaking. They seemed almost over-whelmed.'

'I am not surprised,' I said. 'It was all part of the impact of the experience of hearing them for the first time, I suppose,' I added.

'Yes,' said Hurtha. 'It would seem so.'

'You do not know your own power as a poet,' I said.

'Few of us do,' said Hurtha.

'Well,' I said, 'fortunately, we have the five poems back. It would be too bad to have lost them.'

'A tragedy, yes,' said Hurtha, 'but I have others.'

'Oh?' I said.

'Yes, more than two thousand,' he said.

'That is a great many,' I said.

'Not really, considering their quality,' he said.

'You are prolific,' I said.

'All great poets are prolific,' he said. 'Would you care to hear them?' 'Not at the moment,' I said. 'You see, I have just, this evening, read some of them. I do not know if I could take more, just now.'

'I understand,' said Hurtha. 'I am one well aware of the complexities of coping with grandeur, of the exquisite agonies attendant upon wrestling with nigh ineffable sublimities, with the excruciating intensities of the authentic aesthetic experience, with the travails of poignant significance, with the exhausting consequences of confronting sudden and startling distillations of meaning. No, old friend, I understand these things full well. I shall not force you beyond your strength.' 'Thank you,' I said.

He looked down at the poems in his hand. 'Can you believe,' he asked, 'that these saw light only this evening, that I dictated them upon the spot?'

'Yes,' I said.

He stood there, looking down at them, in awe of his own power.

'I wonder if poems should be written down,' he said.

'I have a very poor handwriting,' I said, 'and I am particularly bad at lines that go from right to left.'

'I am illiterate,' said Tula, quickly, in the crisis of the moment forgetting even to request permission to speak.

'So am I,' said Mincon, happily.

Boabissia, of course, was also illiterate. She sat on the ground with her back against the right, rear wagon wheel, her ankles still bound together.

Hurtha looked at Feiqa. She could read and write. She was highly intelligent, and had been well educated. She was of a well-known city. She had even been of high station, before being enslaved, before becoming only an animal subject to her masters. She turned white.

'She is a slave,' I said.

'Oh, yes,' said Hurtha, dismissing her then from his mind.

Feiqa threw me a wild look of gratitude. To be sure, much of the copy work, lower-order clerical work, trivial account keeping, and such, on Gor, was done by slaves. Hurtha, however, I thought, apparently correctly, might prefer having his poems transcribed by free folks. It had been a close call for Feiqa.

'I am starving,' I said.

Hurtha consulted his internal states. 'So, too, am I,' he reported. 'But I remain firm in my resolve not to sell my poems. Better starvation.'

'Certainly,' I said.

'What are our resources?' he inquired.

'Something like two copper tarsks, and some four or five tarsk bits,' I said. 'Not enough,' he said. 'I agree,' I said.

'What are we going to do?' asked Hurtha.

'Work?' I speculated.

'Be serious,' he admonished me. 'We are in desperate straits. This is no joking matter.'

'Untie my ankles,' said Boabissia.

Hurtha and I looked at one another.

'You take her left hand and I will take her right,' said Hurtha.

Boabissia tried to scramble to her feet but, bound as she was, she fell. Then we had her wrists, and pulled her back, by them, to the wagon wheel.

'What are you doing?' cried Boabissia.

I tied her left wrist back to one of the spokes, and Hurtha, similarly, fastened her right wrist back, to another spoke.

'What are you doing?' asked Boabissia.

'You have seen several of the fellows about looking at Boabissia, haven't you?' asked Hurtha of me.

'Of course,' I said. 'Though there are many slaves in Torcadino, and lovely ones, apparently there is a dearth of free women here, particularly ones not veiled.'

'Veil me then!' she begged.

'It is time you earned your keep, Boabissia,' said Hurtha.

'What do you mean?' she cried. 'I am a free woman!'

'I think I can round up a few interested fellows,' said Hurtha.

'What are you thinking of!' she cried. She struggled, helplessly.

'She wanted her ankles untied,' said Hurtha.

'Yes,' I said.

'No, no!' she cried. 'Do not untie my ankles!'

Hurtha dropped the ankle cords to one side. She clenched her ankles tightly together. She pulled desperately, futilely, against the thongs that held her wrists to the spokes. Hurtha left the vicinity of the wagon.

'Relax, Boabissia,' I encouraged her. 'You have serious sexual needs, which you have been frustrating for too long. This has been evident in your temper, and in your demeanor and attitudes. This will do you a great deal of good.' 'I am not a slave!' she said, weeping, struggling. 'I am a free woman! I do not have sexual needs!'

'Perhaps not,' I said. To be sure, it was difficult, and probably fruitless, to argue with a free woman about such matters. Too, I might have misread what seemed to be numerous and obvious signs of need in her. Perhaps free women neither needed nor wanted sexual experience. That, I supposed, was their business. On the other

Вы читаете Mercenaries of Gor
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату