ВСЕЦЕЛО ТВОЙ, КАРТЕР

Автор: Уитни Г.

Рейтинг: 18+

Серия: Вне серий

Главы: Пролог+32 главы

Переводчик: Александра Котельницкая

Редактор: Натали Иванцова

Вычитка и оформление: Юлия Даниленко, Натали Иванцова

Обложка: Eli Black

Специально для группы K.N Книги.Переводы.

Пролог

Картер.

Я до сих пор помню, от чего вставали дыбом мои волосы на затылке, когда вся эта ерунда только началась. Итак, добро пожаловать в мою жизнь.

Мне было десять, когда мои родители проводили сбор средств «Джеймс», в нашем доме на 1100 Джойс-Авеню. В среднем, на такой ужин уходило тысячи долларов, и мой отец как всегда решил толкнуть полоумную речь.

Он был ростом примерно шесть футов и четыре дюйма, с искренними голубыми глазами, типичными для американца, вечной жаждой к действиям, и постоянно говорящий о том, как он хотел вложить свои инвестиции в школьное меню для детей. Он также хотел помочь инвестировать в свои дисциплинарные идеалы, так как знал одного ребенка (это обо мне), который просто не мог оставаться вдалеке от проблем и уберечь свою жизнь.

Тем не менее, ни один из этих идеалов не оправдывал ерунду с этикетом — далее, он обратил внимание всех своих спонсоров, находящихся в комнате на себя, и, поднимая бокал, произнес:

— Я приветствую каждого, кто приехал этой ночью сюда, чтобы стать моим другом. Если вы не являетесь другом, то это только потому, что вы семья, а семья это навечно. Причина, по которой я сейчас говорю это в том, что мой отец, в своё время, заставил меня усвоить очень важный урок, которому я следовал все эти годы: «Некоторые люди приходят в твою жизнь по причине, на время или на всю жизнь».

Затем были громкие аплодисменты, много аплодисментов и слов «Что правда… То правда…», которые разносились по комнате в тот момент. А затем пожилой мужчина наклонился ко мне и произнес:

— Твой отец прав, ты знаешь это? Запомни на долгие годы его слова.

— Эм, а что он сказал?

— Он сказал, что некоторые люди приходят в твою жизнь по причине, на время или на всю жизнь, — он улыбнулся. — Ты должен отложить это в своей голове, пригодиться в жизни, — он отстранился от меня и ушел прочь.

Тогда, я еще не понимал, что мой отец и его наставления практически предсказали мое будущее…

Прошло несколько лет после той его речи, он, наверное, понял, в чем именно заключается его «причина» в жизни матери и моей, потому что он покинул нас обоих. Несколько лет спустя после этого, у матери наступили те самые «перемены», наверное, поэтому она решила, что ее долг в роли матери выполнен, и она устала быть мамой, и теперь свое настоящее можно найти только в клубах дыма различных баров и казино. Осталась только «жизнь», и я мог думать только об одном человеке, которая всегда была рядом…

Четвертый класс

Картер

Дорогая миссис Капентер,

Мне жаль, но у меня плохие новости насчет вчерашних занятий. Я не хочу показаться нервным, и я извиняюсь за то, что сломал ваши любимые ручки, но я не стану извиняться за то, что НЕНАВИЖУ Аризону Тернер.

Она просто уродина и все время болтает. Я не могу никак понять почему вы никогда не вызываете ее в свой кабинет, как например меня. Она заслуживает серьезного наказания, и я очень надеюсь, что она завтра где-то сдохнет, так как я больше не желаю видеть ее или ее ужасного постоянно болтливого рта.

Искренне ваш,

Картер.

Я улыбнулся и передал письмо моей матери, надеясь, что в этот раз она увидит некий шарм — и не заставит меня переписывать его снова.

Я уже устал от этой Аризоны, которая вечно приносит мне одни проблемы, плюс потом еще и смеется после этого. Она думает, что она умная, потому что знает ответы на все вопросы на занятиях, но и я тоже не был дураком. Я просто знал, где наш учитель держит ответы, и всегда воровал их для своих целей.

Мои родители были знакомы с ее родителями, поэтому они постоянно говорили, что я «бью ее» и « заставляю плакать», но никто из них не верил, когда я говорил, что она начинала первой.

Она всегда делала это…

— Картер… — моя мама глубоко вздохнула и покачала головой. — Это ужасное письмо. Оно даже хуже, чем те три предыдущие.

— Как? В этот раз я не обзывал Аризону. Я просто сказал, что хочу ее смерти.

— Ты не думаешь, что причиняешь ей боль, назвав уродиной? — она такая и есть.

— Она не уродина, — зашел в комнату отец. — Ну, возможно у нее скобки, ну и что с того? Она по-прежнему остается милой.

— Ты это серьезно сейчас сказал? — мать сверлит его взглядом, и он смеется.

— Прости, — он подходит и хлопает меня по спине. — Но это не причина называть ее уродливой, сын. Неважно как сильно ты ее ненавидишь. Ты должен остановить все это и не позволить Аризоне подобраться к тебе. Это уже пятый раз за этот год, когда ты снова попадаешь в неприятности.

— Восьмой раз, — исправляет его мама. — Он столкнул ее с качелей на прошлой неделе.

Мой отец смотрит на меня.

— И что же произошло в этот раз?

Я не ответил ему. Я просто опустил глаза в пол.

— Он поднялся посреди урока математики и сказал «Я ненавижу тебя, Аризона», — ответила моя мама. — Затем он схватил листочек, в котором были задания бедной девочки, смял его и бросил через весь класс… Тот листочек сбил любимые стеклянные ручки учителя со стола и они упали на пол.

Качая головой, мой отец вздохнул.

— Просто не разговаривай с этой девчонкой, хорошо? И даже не смотри в ее сторону. Теперь просто игнорируй ее, чтобы ни случилось. Что-то мне подсказывает, что она не будет больше путаться у тебя под ногами. Она не задержится надолго в твоей жизни, и скоро просто исчезнет. Верь мне.

— Приятно видеть, что ты тоже решил принять в этом участие, — моя мама разорвала письмо и посмотрела на меня. — Теперь, садись и напиши милое письмо своему учителю, и не забудь упомянуть Аризону, скажи, что ты больше никогда ее не потревожишь. Придумай милые слова для этого. Возможно, ты скажешь что-то милое о ее платьях, которые она носит?

Я застонал, но все же взял ручку и начал писать.

Я испортил больше пяти писем, чтобы подобрать правильные к ней слова, исключая «дура», «ненавижу» и «смерть», и я закончил где-то около полуночи. Затем, я пообещал себе, что после того как отдам завтра письмо Аризоне, я больше никогда не заговорю с ней снова…

***

 На следующий день, в школе, я пришел рано и положил свою записку с извинениями на стол учителя, затем поплелся на свое самое последнее место. Затем я открыл свою домашнюю работу и старался ответить на несколько вопросов, до того как начнется урок.

Я считал на своих пальцах, пока не увидел Аризону, которая села возле меня.

— Доброе утро, Картер, — сказала она.

Я притворился, будто не слышу ее.

— Картер? — она потрясла меня за плечо и написала двадцать восемь на моем листке.

— Привет? — она потрясла меня за плечо еще сильнее. — Картер? Картер?

Что?! — наконец-то ответил я.

— Разве у тебя нет чего-то особенного для меня сегодня? Чего-то милого и очень важного, — она улыбнулась своим большим ртом набитым металлом.

Уф. Она такая уродина…

— Нет.

— Твоя мама не сказала тебе написать записку мне «Мне очень жаль»? — она скрестила руки. — Потому что это то, что она сегодня сказала по телефону моей маме.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

3

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×