— Но ведь все мы — члены Человеческого Сообщества, — сказал папаша Магнуссон, выпрямляясь в полный рост — на все сто тридцать три сантиметра. — И нападение на нас приравнивается к нападению на Сообщество.
— Фу! Сообщество даже кораблей для сбора налогов уже не присылает! — фыркнула матушка Фо. — А если правительство не собирает налогов, можешь быть уверен — с ним что-то не так.
В толпе торжественно закивали головами. Большинство в душе радовалось, что корабли налоговой инспекции не появлялись столько лет, но теперь всех тревожило, что без защиты государства, присылавшего те корабли, деревне грозит гибель.
— Ну, как бы там ни было, — твердил папаша Магнуссон, — если они явятся сюда и посмеют кого-нибудь уволочь, Государство мигом с ними покончит.
Мамашу Фо это не убедило.
— Страж не двигался с места уже шестьдесят добрых старых стандартных лет. С последнего вторжения варваров.
Папаша Магнуссон со вкусом причмокнул губами.
— Я еще помню, — протянул он, — как он тогда двигался. И как эффективно действовал. Корабли варваров заполонили небо, словно саранча, но Страж с ними разделался.
Мамаша Фо глянула в небо, где силуэт Стража отрезал солидный кусок восхода.
— Папаша, кроме тебя и, может, еще двоих-троих, никто не помнит, чтобы Страж двигался. А ведь он — машина. Машины ржавеют, коррозируют, биодеградируют.
— Страж был построен на века.
— Но и Стражу нужен оператор. А наш где?
Старик взял мальчика за плечо и увел за дома, пока страсти не накалились.
— В деревне чужаки, — сказала мать мальчика, тщательнейшим образом складывая скатерть. — Люди из рудопромышленной компании. Они расспрашивают о Хане, и ты, старик, знаешь, зачем.
Старик спрятал меч в узкую нишу в корпусе атмосферного детоксикатора.
— Хан сумеет сам о себе позаботиться.
— Все говорят, что они вооружены, и ты знаешь, что он не сумеет, — мать водит утюгом по простыне. — Хан толстый и медлительный, он давно разучился драться. Нечего его в это втягивать. — Она подняла взгляд на старика. — Надо самим что-то делать.
Старик отвел глаза.
— Они слышали имя Хана и знают, что он — оператор нашего Стража. Может, они и задумали дурное. Я радирую Хану, чтобы занимался ремонтом водопровода и не возвращался домой, пока они не уйдут. Они, конечно, подслушают. И узнают, что искать тут нечего. Тогда они, может быть, уберутся.
— Или станут искать его в водопроводных тоннелях.
— Хан знает схему тоннелей, и не так беспомощен, как ты думаешь. Они его не найдут.
— Хан уже не молод. Ночь будет холодная. Тебе все кажется, если кто-то не так стар, как ты, значит он — способный на все юнец.
— Я ничего подобного не думаю, женщина. А теперь вскипяти воды. У меня есть бодрящий чай для fin-de-siecle ennui [42] матушки Мардо.
Мать собрала стопку выглаженного белья и выбралась из кухни мимо ремонтного робота.
— Сам вскипяти себе воду и свари в ней свои подштанники!
Желая предотвратить семейную ссору, мальчик прошел через кухню и сам включил кипятильник. Но встречаться взглядом со стариком ему не хотелось. Как-никак, Хан — его отец.
На следующее утро под металлической ногой Стража собралась стайка молодежи. Парни препирались:
— Я спасу деревню!
— А вот и нет. Я!
— Нет, я!
Мальчик, бежавший с фляжкой чая к матушке Мардо, увидел, как матушка Фо лупит всех подряд своей ореховой тростью.
— Дурни! Болтуны! На что вы годитесь, даже если вас пустят в рубку? — Она пластмассовой указкой ткнула в трап, который вел вверх, обвивая правую ногу Стража, к крошечному люку под мостиком, на котором размещалось тело оператора. Однажды мальчик на пари взобрался по всем пролетам трапа и коснулся рукой люка — после чего отец стянул его вниз и велел не соваться к имуществу Сообщества. Тогда у отца еще были волосы, и даже почти все темные.
— Если бы меня пустили, — похвастался самый храбрый, — я бы прошагал до Большого Города и растоптал бы здание Компании железной ногой. —