Вот только весна так и не наступила.
Солнце совсем не выглядывало из-за низких свинцовых туч, которые заполонили всё небо, и, казалось, навсегда. Ветер дул только северный; птицы не вернулись с юга, или замёрзли где-то по дороге. Почки на деревьях не распускались. По телевизору всё чаще звучали слова «глобальный термоэкологический кризис», «новый ледниковый период» и просто «конец света». Народ обвинял учёных, учёные — политиков, политики, как водится, — других политиков, но чужих. Мы утверждали, что во всём виновата американская технократия, а американцы — что наше вечное разгильдяйство. Мировое сообщество тоже разделилось, как в годы холодной войны, только на этот раз на стороне России было, похоже, большинство. Дядю Сэма сильно недолюбливали за диктаторские замашки и чрезвычайно широкую сферу жизненных интересов величиной в Земной шар.
Дед Бублик, как-то раз, выслушав от меня очередной пересказ последних новостей, покачал головой и произнёс:
— Нет, это еще не конец. Это Фимбул.
А вечером к нему прискакал на огромном коне загадочный гость. Наверное, финн — такой высокий старик в широкополой шляпе не по сезону и к тому же, кажется, одноглазый[18]. Он почти два часа о чём-то беседовал с нашим кузнецом на незнакомом языке. Я понял только то, что гость очень хотел чего-то добиться от деда, а он не соглашался. Когда старик в шляпе уехал, дед Бублик долго смотрел ему вслед через мутное стекло единственного окошка, сдвинув и без того сросшиеся брови. Казалось, он дожидается, когда, наконец, ветер окончательно заглушит свистом гулкий и частый перестук копыт, такой, как будто не один конь скачет, а сразу два.
С тех пор дед стал совсем мрачным, и всё чаще посматривал на кувалду, висящую под потолком — на ту самую, что к инструменту не относилась. И было в этом взгляде нечто такое, от чего мурашки бегали по спине.
Через неделю заявился еще один финский гость, на этот раз с огромным рогом на перевязи, переброшенной через плечо. Он тоже что-то требовал от деда на том же языке; дед снова отказывался, на этот раз короче и грубее. Когда незнакомец выходил за порог, дед зло сказал ему в спину по-русски: — Хватит, повоевали! Дуй в свою дудочку[19], коли охота…
Наконец, я застал у Бублика однорукого[20] нездешнего мужчину. В тот день кузнец отправил меня домой раньше обычного, но я почему-то вернулся с полпути и, подобравшись к окошку кузни, заглянул внутрь…
Красивое и жестокое безбородое лицо однорукого чем-то напоминало лицо самого Бублика. Кузнец и его гость большими кружками глушили медовуху, которая, как выяснилось, в изобилии хранилась в обширном погребке под домом. Я простоял так минут двадцать и удивился, что приняв изрядное количество браги, друзья от этого нисколько не хмелели. И были они в этот момент очень похожи на ветеранов, вспоминающих прежние дни.
Вдвойне странно, ибо не слышал я от Бублика до сего времени любимых стариками рассказов про войну. Ни о Первой Мировой, ни об Отечественной…
А утром в четверг сообщили про базу. Про ту самую, что располагалась всего в десяти километрах от поселка. Террористы грозились ударить по Штатам, если американцы не остановят холода. Они знали коды, позволяющие запустить одну из многозарядных ракет; а для демонстрации серьезности намерений расстреляли перед телекамерами весь личный состав некогда секретного объекта.
Американцы, в свою очередь, пригрозили, что если мы за двое суток не разберёмся с террористами, они нанесут по базе превентивный удар, а ядерную атаку по своей территории в любом случае квалифицируют как объявление атомной войны. Правительство испугалось и начало спешно подтягивать войска, а генерал из левой оппозиции возмущенно пообещал янки захватить все остальные базы и капитально остановить холода, по крайней мере, на территории США.
То, что спецоперация правительственных войск как всегда затянулась по погодным условиям, весь посёлок узрел своими глазами. Над горизонтом зажглось зарево, потом от него отделилась ослепительно яркая точка, которая стремительно пошла вверх. Террористы выполняли обещание.
Дед Бублик вышел из кузницы почти тотчас за мной. Я, как и все, смотрел на поднимающуюся ракету, поэтому не сразу заметил, что кузнец вынес свой запретный инструмент, держа молот так, как будто тот ничего не весил, легко раскачивая на отведенной в сторону руке, примериваясь. Затем он его метнул… Молот рванулся вслед удаляющейся ракете и мгновенно исчез из виду, осталось только раскатистое эхо. Через несколько секунд слегка почерневшая кувалда вернулась обратно, влетев в точно подставленную ладонь Хозяина[21], а далеко за облаками снова грохнуло.
Тогда Бублик, не оборачиваясь к застывшим односельчанам, буркнул:
— Войны не будет. Хватит, повоевали…
И направился к себе в кузницу, доделывать очередной заказ. Я двинулся следом.
А на следующий день по всему посёлку зазвенела капель[22].