– Да.
Фиона подняла на него глаза:
– Сколько?
– Думаю, это весьма значительная сумма.
– Насколько значительная?
– Пока не могу сказать определенно, но я все же уверен…
– Эта сумма достаточна для того, чтобы обеспечить трех моих сестер, а также мою собственную независимость? – Голос Фионы теперь звучал совершенно по-деловому.
– Ну, хотя я уверен в окончательном успехе проекта, все же пока…
Фиона скрестила руки на груди.
– Как вы думаете, я обладаю сильным характером, милорд?
– Вне всяких сомнений.
– Я решительна? – Она прищурилась. – Упряма?
Джонатон задумчиво кивнул.
– Скажите, а почему вы спрашиваете?
– Боюсь, я обманула вас.
Джонатон вздрогнул:
– Что?
– Сила моего характера, решительность, упрямство и прочие подобные качества представляют собой сомнительную ценность, если смотреть на это глазами общества. Есть другие черты характера, которыми следует обладать молодой леди…
– Вздор. Каждая женщина в моей семье в значительной степени обладает теми же…
– Верно, но вы говорите о женщине из рода Эффингтонов, которая обладает богатством, властью и социальными связями, а не является одинокой в этом мире, не имеет состояния и отвечает за судьбу своих сестер! – холодно бросила Фиона.
Маркиз широко раскрыл глаза:
– Я вовсе не имел в виду…
– Вероятно, не имели. – Фиона небрежно махнула рукой. – Тем не менее у меня действительно нет тех ресурсов, которыми располагают женщины в вашем доме. Кроме того, я опасаюсь, что сила моего характера весьма ограничена.
– Что вы имеете в виду? – В голосе Джонатона почувствовалась неуверенность.
– Я имею в виду, милорд, что в какой-то момент эти силы иссякнут. Меня не прельщает перспектива жить в бедности, и я не намерена ввергать в нее своих сестер.
– Но ведь книга в конечном итоге обеспечит…
– В конечном итоге – это не выход! – Фиона сделала глубокий вдох, чтобы успокоиться. – Как-там-его- звать – мистер Синклер – вероятно, появится в течение недели…
– И к этому времени вы уже будете иметь необходимые деньги, чтобы не зависеть от него, – твердо пообещал Джонатон.
Фиона покачала головой:
– Этого недостаточно.
– Этого будет достаточно, чтобы вы могли найти себе мужа по собственному выбору.
– Я уже нашла мужа по собственному выбору. – Фиона подняла взгляд, и они долго смотрели друг на друга.
– Я не позволю вам выйти замуж за мужчину, за которого вы не желаете выходить, – сказал маркиз тихо.
– Почему не позволите? – Фиона задержала дыхание. – Разве для вас в этом есть какая-то разница?
– Я давний друг вашего кузена, и у меня сложилось впечатление, что за это время мы также подружились. Я не могу допустить, чтобы мой друг был вынужден вступить в брак по материальным соображениям.
– И как вы собираетесь помешать этому?
– Я… – Маркиз шагнул ей навстречу. – Если хотите, я дам вам деньги, которые вы получили бы, если бы вышли замуж раньше, чем будет распродана книга.
Фиона недоверчиво уставилась на него:
– Вы действительно это сделаете?
Джонатон кивнул:
– Я ваш должник. Я согласился жениться на вас, но… Впрочем, сейчас нет нужды распространяться об этом.