Дикую Охоту.

У Кевина все похолодело внутри, но он очень старался, чтобы голос его не дрожал, когда он спросил Пола.

— А нам что-нибудь известно о сыне Дженнифер?

— Очень мало. Он только очень быстро растет. Это совершенно очевидно. Но все андаины очень быстро растут, как утверждает Джаэль. Пока что никаких дурных признаков… или тенденций… — Пол вздохнул и договорил: — Финн, его старший брат, присматривал за ним и очень его любил. Жрицы Мормы тоже вели за ним наблюдение — благодаря одной девочке, которая была телепатически связана с Финном. Но теперь Финна нет, и в домике осталась только приемная мать Дариена. Да уж, ночка выдалась на редкость тяжелая!

Кевин кивнул:

— Ты собираешься спуститься туда?

— Мне кажется, так будет лучше. Но нужно, чтобы ты что-нибудь выдумал. Какую-нибудь другую причину. Скажи, например, что я отправился в лес Морнира, к Древу, по каким-то своим неведомым делам. Джаэль и Дженнифер, правда, ты можешь рассказать все как есть. Даже лучше, если ты скажешь им правду, потому что они все равно узнают — благодаря той девчонке, — что Финн ушел.

— Так значит, на восток ты не едешь? А как же охота на волков?

Пол покачал головой.

— Мне лучше остаться здесь. Не знаю, что я смогу сделать один, но лучше все-таки останусь. Кевин помолчал. Потом все-таки сказал:

— Хотелось бы попросить тебя быть осторожным, да, боюсь, что здесь слова эти почти не имеют смысла.

— Да, смысла в них немного, — согласился Пол. — Но я все-таки постараюсь.

Они опять долго смотрели друг другу в глаза.

— Я позабочусь обо всем, не беспокойся, — сказал Кевин. Поколебался и закончил: — Спасибо, что сказал. Пол слабо усмехнулся:

— А кому же еще мне было сказать об этом? И оба, перегнувшись и не слезая с коней, обнялись на прощание.

— Adios, amigo, — сказал Кевин и, лихо повернув коня, стукнул его каблуками в бока, пуская галопом, чтобы догнать ушедший вперед отряд.

Пол долго еще смотрел ему вслед, неподвижно сидя в седле. Извилистая тропа, за поворотом которой только что исчез Кевин, здесь не только петляла, но еще и раздваивалась и весьма отчетливо. А увижу ли я снова своего лучшего друга, думал Пол. До Гуин Истрат путь предстоял неблизкий. И помимо всего прочего вполне могло оказаться, что Галадан уже там. А ведь он, Пол, тогда поклялся, что убьет Галадана, когда они встретятся в третий и последний раз. Если встретятся.

Но в данный момент у него была совсем другая задача, не в такой степени исполненная угрозы, но почти столь же неясная. И он заставил себя отвлечься и от мыслей о Кевине, и от размышлений о поединке с Повелителем андаинов; пора было подумать о том ребенке, который также был андаином и вполне мог еще доказать свое превосходство по сравнению с Галаданом — во всех и очень разных смыслах.

Осторожно спускаясь по склону холма, Пол обошел дом вокруг и вскоре при свете луны и лампы в незанавешенном окне увидел тропинку, ведущую прямо к воротам.

Но на этой тропинке кто-то стоял, мешая ему пройти.

Другой человек, возможно, замер бы от страха при виде этого существа, но Пола охватили совсем иные чувства, хотя и не менее сильные, чем страх. «Сколько же еще сердечных ран, — думал он, — нанесет эта единственная ночь?» И с этой мыслью он спешился и подошел к серому псу, глядя ему прямо в глаза.

Прошло уже больше года, однако луна светила достаточно ярко, и те шрамы были хорошо видны. Шрамы, полученные в смертельной схватке с врагом у Древа Жизни, когда Полу, связанному и совершенно беспомощному, угрожал Галадан, явившийся, чтобы предъявить права на его, Пола, жизнь. И помешал ему этот вот пес, что стоял сейчас на тропе, преграждая Полу путь, ведущий к Дариену.

В горле у Пола стоял комок, когда он сделал шаг вперед и сказал:

— Светел тот час! — И упал на колени перед своим спасителем.

На одно лишь мгновение сомнения охватили его, а потом огромный зверь подошел к человеку и позволил обнять себя за шею. Где-то в глубине могучей глотки возникло глухое одобрительное ворчание.

Пол чуть отклонился и посмотрел псу в глаза. Глаза были точно такими же, как и в тот, самый первый раз, когда он увидел пса на стене, но теперь и он мог выдержать взгляд этих глаз; он как бы стал достоин этого взгляда; и в душе у него теперь хватало глубины, чтобы воспринять всю таившуюся в песьих глазах страшную тоску, а потом он заметил в этих глазах и еще кое-что.

— Так ты его сторожил! — воскликнул негромко Пол. — Мне следовало бы догадаться, что ты именно так и поступишь.

И снова в груди у пса раздалось глухое ворчание, однако смысл его был иным, и Пол понял это по ясному блеску его глаз. И кивнул.

— Я понимаю, ты должен идти, — сказал он. — Твое место на охоте. Но ведь и я не случайно пришел сюда. Сегодня ночью я останусь тут, и мы посмотрим, что принесет нам завтрашний день. Если он наступит.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату