– Все хорошо. – Она не настаивала, чтобы он объяснил происшедшее с ним. Встала и нежно поцеловала его в щеку. – Я уверена, ты просто устал. Но ваш разговор уже закончен, и маркиз собирается уходить.

Он ощутил, как сильная рука друга легла ему на плечо.

– Отдохни как следует. А я позабочусь обо всем. Как только все будет готово, мы известим твоего брата.

Джейсон лишь кивнул в ответ. Он еще не успокоился.

Ведь если что-нибудь случится с ней, в этом будет виноват только он, и к долгому перечню его грехов добавится еще один.

Ему было страшно даже подумать об этом.

Кристиан Сазерленд, шестой граф Бальфур, словно влюбленный юнец, стоял в саду городского дома герцога Карлайла, пытаясь хоть мельком увидеть Мэри Синклер.

Уже вторую ночь он проводил здесь и пытался дать ей знать о себе. Ему было известно, что Мэри вернулась в город. Она была в трауре по отцу и не выходила из дому, но герцог не скрывал, что привез ее.

– Девчонка прекрасно понимает, что со мной лучше не спорить, – говорил Эвери. – Она сделает все, что я велю. Она не расположена к супружескому ложу – весьма жаль, но я постараюсь, чтобы она исполнила свой долг. Ведь мужчине нужен наследник. Еще пару дней пусть проливает слезы по старику, а потом снова в постель, пока я не буду уверен, что она носит моего сына.

Так во всеуслышание рассуждал он в игорном доме Брука.

Кристиан с трудом сдержал себя, чтобы не ударить его.

Он стал приходить сюда, в сад, надеясь, что никто не заметит его, кроме Мэри.

В этот момент он увидел в комнате на первом этаже огонек свечи. На мгновение огонек пропал, потом появился снова. Прижавшись к наружной стене, Кристиан заглянул в окно и облегченно вздохнул, увидев Мэри.

Он тихонько поскреб ногтями по окну, и огонек двинулся в его направлении. Легкий стук в стекло. Узнав его, Мэри испуганно ахнула, бросилась к окну и открыла его.

– Кристиан? Что вы здесь делаете? Вам надо немедленно уйти, пока кто-нибудь не увидел вас.

Он взял ее за руку и легонько потянул, зовя в сад.

– Я… я не одета. И не причесана. Я плохо выгляжу.

Кристиан улыбнулся. Серебристо-белыми волосами и бледно-голубыми глазами она напоминала ангела.

– Вы чудесны.

Они прошли в беседку в дальнем углу сада.

– Что случилось, Кристиан? Зачем вы пришли?

– Чтобы увидеть вас, Мэри. Я должен был убедиться, что с вами все в порядке.

Мэри отвела взгляд в сторону.

– Со мной все в порядке. Герцог настоял на моем возвращении, как вы и предупреждали. Мне следовало послушать вас, Кристиан.

– Еще не поздно. Мы можем уехать отсюда. Можем уехать из Англии и начать жизнь сначала.

Она печально взглянула на него:

– Вы готовы оставить все, что у вас есть? Ваш дом? Дела? Вашу семью? Но почему, Кристиан?

Его ладонь коснулась ее щеки. Прикосновение было нежным, как дуновение теплого ветерка.

– С того момента, как я увидел вас, я не могу думать ни о чем другом. Я люблю вас, Мэри. И был идиотом, что не понял этого раньше. Я люблю вас и хочу, чтобы мы были вместе.

На ее нежно-голубые глаза навернулись слезы.

– И я люблю вас, Кристиан. Люблю больше жизни и поэтому не могу уехать с вами. С тех пор как я уехала из Виндмера, у меня было время все обдумать. Что бы ни делал Эвери, я не верю, что моя жизнь в опасности. У меня нет выбора. Я должна остаться и принять ту жизнь, которую Господу угодно было уготовить мне.

Кристиан покачал головой.

– Мэри…

– Пожалуйста, Кристиан. Я теперь замужняя женщина. Со временем я научусь противостоять Эвери, да к тому же у меня появятся дети. Я найду в них утешение.

– Это могут быть наши дети, если вы согласитесь уехать со мной.

– Слишком поздно, Кристиан. Я не хочу, чтобы вы страдали из-за алчности герцога и ошибок моего отца.

Острая боль пронзила сердце Кристиана. Он почувствовал, что ему трудно дышать.

– Вы уверены в этом, Мэри?

Она кивнула:

– Так будет лучше. Я не стала бы для вас очень хорошей женой. Эвери уничтожил во мне все чувства,

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату