некоторых словно горел огонь.

— Его сиятельство хочут, чтобы ты ухаживала за его садом? Я скажу, грей его чертову постель, и с него довольно.

Джо покраснела.

— Он не требовал этого. Я люблю возиться в саду. С детства.

Ее научила мама. А потом они работали в саду вместе с отцом.

— Он с тобой нормально обращается? Она кивнула.

— Я не ожидала такой заботы. Он возил меня по магазинам — его сиятельство накупил мне сотни замечательных вещей. А ты как? Тебе здесь хорошо?

— Мы с Броуни работаем на конюшне. Нам было бы трудно сидеть взаперти в доме.

— Думаю, что Рейн это понял.

— Может. А может, ему просто хотелось, чтобы мы были от тебя подале.

— Вам всегда рады в доме. И ты это знаешь, Так.

Он помолчал с минуту.

— Как же нам такое вытерпеть, Джо? Его чертовы лапы на тебе? Я просто захожусь от мысли о том, как он тебя лапает. Жаль, я сам не застрелил этого ублюдка той ночью. Тогда тебе бы не пришлось лизать ему пятки.

Джоселин вскочила, Такер тоже.

— Не говори так, Так! Виконт же рисковал ради нас своей жизнью. Он заботился о нас, кормил, одевал, дал нам красивый дом.

— А ты за это платишь — как шлюха, вот. Джо смотрела на него так, словно впервые увидела. Слезы потекли по ее щекам.

— В чем-то ты прав, но только отчасти…

Как объяснить ему, какие чувства пробудил в ней Рейн. Она и сама этого не понимала.

— Виконт заключил сделку. Он был добр, очень добр… и терпелив, — она подняла глаза. — Честно говоря, его сиятельство даже не дотронулся до меня.

Такер рассмеялся.

— Он что, считает, что ты не годишься?

Потому что он хочет, чтобы я желала его, и, прости Господи, это так.

— Потому что он хочет, чтобы между нами все было хорошо. Он хороший человек, Такер. Ты и сам это должен понимать.

Он пробормотал что-то неразборчивое, разглядывая свои ботинки. Джо не стала напоминать ему, что это первые новые ботинки в его жизни.

— Он говорит, что найдет мне место. Говорит, устроит меня учиться ремеслу.

Такое место стоило денег. Но она уже поняла, каким щедрым может быть Рейн.

— А ты бы чем хотел заняться?

Они без слов понимали, что с его покалеченными руками он мало что мог заработать.

— Ты что, веришь ему?

— Верю.

Такер пожал плечами.

— Мой папаша был пекарем. Если уж говорить об этом, то я бы тоже хотел стать пекарем.

Его отец. Человек, продавший своего сына.

— Я не очень-то помню родню, — сказал Такер, — но я все еще чую запах печенья из печки. А свежий хлеб напоминает мне маму.

— Думаю, из тебя выйдет прекрасный пекарь.

— Ну, конечно, это не так просто… даже если его чертово сиятельство сдержит слово.

— Я уверена, что сдержит. Виконт всегда делает то, что обещает.

И Джо поняла, что это правда. Еще несколько недель назад она бы не поверила, что виконт — человек чести. Порадовавшись такому определению, Джо снова склонилась над грядкой.

— Он скоро вернется? — спросил Так.

Джо ощутила тепло в животе.

— Сегодня, — тихо ответила она. — Он написал, что вернется поздно вечером.

Такер кивнул, а Джоселин вновь принялась за работу. Но ее руки немного дрожали. Рейн вернется сегодня вечером. С той минуты, как он уехал, она с нетерпением ждала его возвращения.

Ее нутро дрожало при мысли о том, что может принести этот вечер.

Глава 9

Рейн дожидался своего экипажа на углу возле городского дома лорда Дорринга. Вскоре он сел в изящное черное ландо, выбранное им для поездки в город.

На дверцах экипажа не было никаких опознавательных знаков, ничего, что могло бы случайно выдать, кто он, или вызвать любопытство по поводу цели его поездки. Рейн редко заботился о соблюдении приличий, но на сей раз он с удивлением обнаружил, что не хочет, чтобы имя Джоселин склоняли бы вместе с его именем в той унизительной манере, которую свет приберегает для женщин вроде Розали Шеллгрейв или даже леди Кэмпден.

Конечно, рано или поздно это случится. Но Рейн намеревался избавлять свою будущую любовницу от подобных сплетен так долго, как только сможет.

— На Мэддокс-стрит, Финч, — крикнул он кучеру. — И побыстрее, я тороплюсь.

И Рейн откинулся на сиденье устремившегося вперед экипажа. Он спешил к своей даме.

Виконт весь вечер с нетерпением ждал возможности вернуться к Джоселин, он упустил несколько взяток в висте только потому, что его мысли уносились к Джо и их страстной встрече несколько дней назад. Но сегодня был вторник. За последние два года он ни разу не пропустил встречу в «Кулачном бойце». И если он нарушит это правило, его товарищи начнут искать причину. Хэркурт тоже был членом клуба. А Стивен с радостью воспользуется возможностью поболтать о своем недавнем знакомстве с очаровательной миссис Уиндэм.

Господи, эта девушка все еще сохраняла невинность! И он не собирался отдать ее на съедение волкам!

В начале двенадцатого подали его экипаж. Рейн уезжал от Дорринга немного раньше обычного, но не настолько, чтобы это обратило на себя внимание. По-настоящему необычным было другое: небольшое количество бренди, которое он выпил, — с тех пор, как он познакомился с темноволосой бродяжкой, взявшей его на мушку, Рейн стал пить меньше.

После своего возвращения в Лондон виконт много играл, пил и распутничал от скуки. Но с той роковой ночи перед особняком Дорринга он уже явно перестал скучать. Рейн подумал о Джоселин и улыбнулся. Он надеялся, что она ждет его.

С другой стороны, интересно было бы забраться обнаженным к ней в постель, когда она спит. Она не успеет насторожиться и, может быть, примет его ласки и даже ответит на них. И тогда он овладел бы ею, вошел бы в ее упругое тело и поймал бы ее естество, ускользавшее от него с самой первой их бурной встречи.

Рейн вздохнул, понимая тщету своих надежд, хоть его тело и начало напрягаться. Дисциплина, напомнил он себе. Ты поймешь, когда она будет готова, и тем сладостнее станут ощущения.

Экипаж завернул за угол на Гросвенор-сквер, въехал в узкий переулок позади городской усадьбы Рейна. Грум уже ждал его, направляя ландо и лошадей в конюшню. Рядом с ним работал Броуни.

— Добрый вечер, Броуни, — крикнул Рейн, спускаясь на мостовую.

— Вечер добрый, хозяин.

— Как поживает наша леди?

— Тебя ждет. И нервничает, как кошка.

Рейн кивнул, стараясь скрыть свое разочарование. Джоселин не спит. И, похоже, не горит сладким нетерпением, на которое он втайне надеялся. Ничего, со временем эта проблема разрешится. В этом он не сомневался. Ему следовало бы сходить к Мадам Дю Мон, чтобы немного расслабиться. Но он понимал, что не сделает этого.

Рейн вошел в дом через заднюю дверь, пересек холл, передал лакею шляпу и перчатки и направился в

Вы читаете Сладкая месть
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату