– Кристофер, иногда я думаю, что ты хуже меня понимаешь женщин. И однажды можешь попасть в неприятное положение.
– Я понимаю женщин так же хорошо, как и большинство мужчин, – нетерпеливо возразил Кристофер. – Ясно одно, Мэгги нужно было оставить в Нью-Мексико. Она умеет справляться с упрямыми волами и злыми гризли, но сомневаюсь, что знает, как разговаривать с моей матерью. Мэгги никогда не будет счастлива в Англии.
– А ты здесь очень счастлив?
Кристофер не ответил. Вопрос совершенно нелепый. Да, черт возьми, он счастлив. Все-таки Англия – его дом.
– А я скучаю по Нью-Мексико. – Взгляд Питера устремился вдаль, возможно, за пределы Англии.
Кристофер нахмурился.
– Питер, о чем ты думаешь, что тебя беспокоит?
Тот вздрогнул.
– Ничего… ни о чем… Просто фантазии.
Мэгги уже не удивлялась, что семейство Тэлботов встает так поздно. Они вернулись с бала только под утро, но спать отправились не сразу. Мужчины ушли в библиотеку выпить бренди, а леди Торрингтон и Катарина сплетничали. Мэгги осталась с ними, но дамы с ней не разговаривали. Она была рада Элизабет, которая появилась в гостиной вместе с отцом. При виде мужа герцогиня недовольно нахмурилась.
– Эдвард, тебе пора быть в постели.
– Ах, Аделия, ты хочешь, чтобы я проспал всю оставшуюся жизнь. Еще высплюсь.
– Тогда иди в библиотеку к сыновьям.
– Чепуха, я уже стар для бренди. Это мой дом, а я герцог, хожу, где хочу.
– Хорошо, хорошо. Успокойся. – Глаза герцогини, обращенные на мужа, потеплели.
Кажется, старая Драконша любит его, хотя в это трудно поверить.
Герцог повернулся к Мэгги.
– Дитя, как тебе понравился первый бал в лондонском обществе?
Она улыбнулась. Казалось, герцог сейчас в здравом уме.
– Мне очень понравилось, бал был прекрасным.
– Адель всем тебя представила? Уверен, что да. Она всех знает в этом проклятом городе.
– Эдвард, следи за выражениями.
– Я слишком стар для этого. Эта девушка не упадет в обморок от крепкого слова. Готов поспорить, она не раз их слышала.
– Да, сэр. Даже иногда пользовалась ими.
– Молодец. Я знал, наш Кристофер найдет себе жену с характером. Не то, что эти ухоженные цветочки, называющие себя женщинами.
– Эдвард, – с угрозой сказала герцогиня, – ты себя утомляешь.
– Нет. – Герцог сел на диван. – Иди ко мне, детка, сядь рядом.
Мэгги послушно села. Ей уже нравился этот сварливый старик.
– Расскажи мне об этом бале, куда ты вытащила Кристофера. Обычно он не ходит на балы. Ты, наверно, совсем вскружила ему голову. Очень хорошо. Я всегда говорил, этому упрямцу попадется хорошая жена.
– Эдвард, ты заблуждаешься. Магдалена совершенно не околдовала Кристофера. Она возвращается в Америку первым же пароходом.
Мэгги вздрогнула от удивления:
– Нет. Я никуда не еду.
– Конечно, едешь, дорогая. Ты забыла о нашем разговоре?
Элизабет и герцог очень удивились, а Катарина не скрывала удовлетворения. Мэгги хотелось назвать герцогиню ведьмой прямо в наглое лицо, но в присутствии членов семьи решила промолчать. Это недостойно женщины. Она удовольствовалась мрачным взглядом.
– Вы очень хотите, чтобы я убежала от вас, но если бы знали меня получше, то поняли, что Магдалена Монтойя никогда ни от чего не бежит. – Она вздернула подбородок так же надменно, как и герцогиня.
– Что это за разговор об отъезде? Она только что приехала, – вмешался герцог.
– Она никуда НЕ ЕДЕТ.
Все посмотрели на дверь в библиотеку. Там, прислонившись к косяку и скрестив руки на груди, с мрачным видом стоял Кристофер.
– Мама, можно поговорить с тобой наедине? Герцогиня разозлилась:
– Это касается всей семьи, будем говорить здесь.
– Дело касается только меня и моей жены, но, если ты хочешь, будем говорить при всех.