Найсмит почувствовал, как в нем помимо воли поднимается гнев.

— Значит, вы говорите, что эти два человека умерли из-за ничего… просто из-за того, что вам хотелось, чтобы этот аппарат попал в мои руки?

— Нет, нет, наоборот, — проговорил Чуран. — Отсылка аппарата вам была просто способом убить мистера Ремсделла так, чтобы подозрение в убийстве упало на вас. Наша цель заключалась в ослаблении ваших связей здесь. Вы слишком уверовали, что действительно являетесь Гордоном Найсмитом.

Снаружи шум толпы постепенно затухал. Найсмиту были слышны отдельные недовольные голоса, перекликающиеся с одного конца платформы на другой. Время от времени кто-то подходил к служебной комнате, дергал за ручку, обнаруживал, что дверь заперта, и отходил снова.

Загнанный в угол, он решился.

— Хорошо. Я готов. Поехали.

Лолл и Чуран обменялись быстрыми взглядами. Затем короткие пальцы мужской особи задвигались по поверхности аппарата.

С зачарованным выражением Найсмит наблюдал за тем, как инкрустации, которые сопротивлялись всем его усилиям, уходят вглубь и двигаются под кончиками пальцев Чурана. После этих манипуляций, хотя ощущения движения не было, стены служебной комнаты, развешанные одежды, швабра и все остальное мягко растаяли. Во время этого превращения Найсмит испытал психологический шок, когда запертая призрачная дверь проплыла сквозь его собственное тело.

Затем они начали двигаться вдоль станции всего футе или двух над молодыми людьми, которые стояли то тут, то там на платформе в окаменевших позах. Не раздавалось ни звука. Каждая фигура была абсолютно неподвижна, хотя некоторые были застигнуты на полушаге. Лица были искажены, глаза слепо блестели.

Так же размеренно двигаясь, они вплыли в стену станции. Мгновенье темноты, и капсула всплыла на пологом, уходящем вверх склоне на открытом воздухе.

Найсмит наблюдал за всем с напряженной сосредоточенностью, пытаясь разобраться во взаимосвязи их перемещений с манипуляциями, которые производил Чуран с аппаратом.

— Чего я не могу понять, — проговорил вдруг Найсмит, — так это, как в маленьком пространстве может умещаться такое количество энергии.

— А ее тут и нет, мистер Найсмит, — ответила Лолл, посмотрев на него с уважением. — Силы, которые мы используем, генерируются в будущем. Машина, которую вы видите, всего лишь орган управления. Мы называем ее… — она произнесла два гортанных многосложных слова. — Как это будет по- английски? — она помолчала, затем с сомнением произнесла: — Может быть, «временная сфера»? Хотя нет, потому что это не сфера. Но название означает нечто, погружающееся во время, как вы погружаетесь в океан в батисфере. Ну, как бы вы назвали… Вы должны знать это, мистер Найсмит… темпоро?..

Снаружи яркий университетский городок походил на цветную картинку: два вертолета, студенты на лужайке — все застыли в один момент. Зачарованный Найсмит во все глаза смотрел как яйцеобразная капсула плыла, теперь все быстрее, над лужайками в восточном направлении. Здания, кипарисы и люди постепенно уменьшались в размерах по законам перспективы, и теперь вид за бортом походил уже не на фотографию, а на чрезвычайно подробную и реалистичную миниатюрную модель.

— Темпороскаф? — спустя некоторое время предположил он чужим голосом.

— Правильно, темпороскаф. Но это какое-то очень уродливое слово… Понимаете, мы можем управлять нашим положением как в пространстве, так и во времени. Вот сейчас мы двигаемся в пространстве, оставаясь в фиксированном моменте времени. Потом все произойдет наоборот.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату