чтобы подкупить остальных.
— Но тот, кто ложится с молодой девушкой в постель, разве не подкупает ее, а? — саркастически заметил Валентайн.
— Это только ловушка для вас и Дельгадо, — объяснил ему Мюррей. — И вы, как я вижу, тоже попались в нее.
Позади него в дверь постучали. Его напряжение спало.
— Теперь у вас будет возможность объяснить все, — сказал Мюррей и открыл дверь. — Сюда, ко мне, Хитер.
Она вошла, но не добровольно. Мюррей рассчитывал, что ее будет сопровождать Сэм Близ–зард, поэтому он в первое мгновение не обратил внимания на то, что произошло в действительности. Он так сильно испугался, что его внимание на несколько минут было парализовано, и Валентайн использовал эту возможность. Мюррей не знал, чем тот ударил его, возможно, ящичком, который он так быстро спрятал.
Прежде чем Мюррей упал на пол, он еще успел увидеть, что одетый в черное слуга, имени которого он не знал, одной рукой заломил руки Хитер за спину, а другой зажал ей рот.
Он потерял сознание только на короткое время, но когда очнулся, то больше не был способен пошевелиться.
— Я хотел сменить ленту Близ–зарда, — сказал «слуга», — когда к двери подошла девушка. Я сымитировал голос Близ–зарда и пригласил ее войти. Она еще у двери сказала, что хочет, чтобы я взял ее с собой.
— Великолепно» Уолтер, — похвалил его Валентайн, — это сбережет нам много усилий.
— Но что же нам теперь делать? — Дельгадо, очевидно, все еще не мог преодолеть своего шока. — Валентайн, ты сам мне говорил, что Дуглас обещал своему другу уехать отсюда завтра утром.
— Я знаю, — нетерпеливо отмахнулся Валентайн.
— По–моему, мы не должны позволять ему уезжать отсюда. Мы должны обнаружить, откуда он получил информацию. У вас все в порядке, Уолтер?
— Да, насколько мне известно. Близ–зард единственный, кто должен получить новую ленту?
— Верно, но теперь это не так уж и срочно. Мы с ним кое–что просмотрели. Однако теперь уже слишком поздно. Мануэль!
— Да? — поколебавшись, спросил Дельгадо.
— Ты сейчас же возьмешься за работу и изготовишь концен–ленту для девушки. Сначала должен быть установлен стиратель, чтобы она наконец прекратила перерезать триплем, идущий от магнитофона. Уолтер, ты дашь им обоим снотворное. До завтра импульс должен быть закреплен.
— Это не опасно? — вмешался Уолтер. — Это может изменить всю личность человека.
— Импульс не нужно удерживать слишком долго. Кроме того, у нас сильные затруднения. Я вернусь к тебе, Мануэль, как только закончу свой обход, и помогу тебе изготовить ленту для Дугласа. Мы должны найти убедительное объяснение того, почему он остается здесь. Давайте, за работу!
Дверь открылась и снова закрылась.
Мюррей попытался привести в порядок свои мысли. Слова «триплем» и «концен–лента» ничего для него не значили, он только предполагал, что эти люди были в состоянии почти безгранично влиять на человеческий мозг.
— Что, собственно, происходит? — спросил Уолтер, когда дверь за Дельгадо закрылась.
Валентайн описал ему события последних часов, потом добавил:
— Кто–то, должно быть, был неосторожен, я или Дельгадо. Дуглас ни в коем случае не блефует. Он кое–что разузнал. У нас много работы, если мы хотим стереть все воспоминания, которые когда–нибудь снова могут всплыть на поверхность. Ну, мы должны это сделать, если хотим сохранить весь наш проект. Помоги мне положить его на постель. Вероятно, он снова вытащил триплем из кровати, но это ничего не значит. У меня с собой кондиционирер, и он, может быть, еще действует, хотя я ударил им Дугласа по голове.
Мюррей собрал все силы, вытащил руку и нащупал первый же предмет, находившийся в пределах досягаемости. Когда два человека нагнулись над ним, чтобы поднять его на кровать, он изо всех сил рванул этот предмет и почувствовал, что тот поддался.
— Проклятье, я думал, что он без сознания, — равнодушно сказал Валентайн. — Этот старый пьяница чрезвычайно вынослив, не так ли?
Его нога наступила на руку Мюррея, и тот выпустил кабель телевизора, за который тянул. Может быть, он снова что–нибудь повредил. Он не мог надеяться на это, но, если он верно понял замечание Валентайна, это, может быть, была его последняя возможность сделать что–нибудь по своей воле.
— Минутку, — услышал он голос Уолтера. — Сегодня нет даже катушек магнитофона.
— Вероятно, он снова выкинул их в окно. — Валентайн вздохнул. — Лучше возьми сейчас новые катушки у Мануэля. Мне нужна сравнительно долгая запись от Мануэля, прежде чем я начну стирать его воспоминания.
— Будет сделано. — Уолтер пошел к двери.
Мюррей попытался собрать все свои силы. Если он сможет вскочить, когда Валентайн останется в комнате один…
— Что–то не в порядке? — резко спросил Валентайн.
— Да, — громко ответил Уолтер. — Я что–то чувствую… Дым!