– Ну и дурак же я! Контактные линзы! И как это мне не пришло в голову раньше?!
Тем же вечером, ровно в двадцать минут десятого Джон вошел в телефон-автомат неподалеку от Ярда. Сначала он позвонил домой. Встревоженный голос Лорны ответил почти сразу.
– Билл у тебя? – спросил Мэннеринг.
– Нет, но уже едет. Жду с минуты на минуту. А как Бад, Джон?
– Тут все в порядке. Он в Хаунслоу... хорошо связан и для верности получил дубинкой по башке... ждет полицию. Но, Лорна...
Джон немного поколебался и, не выдержав, открыл тайну:
– Это Джордж Сванмор... – На другом конце провода воцарилось весьма красноречивое молчание, и Мэннеринг быстро добавил: – Самое главное, пока никому ничего не говори. Я хочу сделать небольшой подарок Читтерингу! До скорого!
Джон повесил трубку и сразу же набрал номер Скотленд-ярда. Бесстрастный голос телефонистки сообщил, что суперинтенданта Бристоу нет на месте.
– Кто его спрашивает, сэр?
– Начальник участка муниципальной полиции Криспин, – ответил Джон, великолепно имитируя грубый, отрывистый, похожий на лай, голос. – А инспектора Гордона тоже нет?
– Да, сэр.
– Тогда хотя бы передайте, что я посылаю инспектора за досье Мэннеринга, – проворчал Джон, – скажите, чтоб все приготовили. И сообщите в картотеку. Мне некогда терять время!
– Хорошо, сэр, я передам ваше поручение, – ответил терпеливый голос.
– Уж надеюсь! – рявкнул лже-Криспин, известный на всю полицию отвратительным характером и диктаторскими замашками.
И швырнул трубку.
Мэннеринг набрал полные легкие воздуха, нетвердой рукой поправил узелок галстука и быстро зашагал в сторону Ярда.
Маленькую "МГ." Читтеринга, только что послужившую ему импровизированной костюмерной, Джон оставил неподалеку. Мэннеринг был особенно осторожен с гримом... Он слишком хорошо знал, что никакие перевоплощения не обманут Бристоу или Гордона, если, к несчастью, они ему попадутся навстречу. Но другие служащие Ярда, знавшие его в лицо, помнили в основном высокую, стройную и элегантную фигуру да ослепительную улыбку на загорелом лице... Если повезет, дежурный сержант его не узнает...
И в самом деле, когда дежурный поднял глаза, он увидел мужчину плотного телосложения с добродушной толстощекой физиономией и в отвратительно сшитом костюме. Волосы незнакомца разделял довольно смешной прямой пробор, усы топорщились во все стороны, а карие глаза постоянно подергивал нервный тик...
"Парню наверняка нужны очки, но он, конечно, не желает их носить", – подумал сержант и вежливо спросил:
– Вы к кому?
– Суперинтендант Бристоу у себя? – жизнерадостно поинтересовался Мэннеринг. – Или хотя бы инспектор Гордон?
Сержант покачал головой.
– Ни того, ни другого нет. А вы от кого?
– Меня прислал инспектор Криспин. Я должен забрать для него досье. Но только дать мне его могут либо Бристоу, либо Гордон. – Джон изо всех сил чихнул и тоскливо добавил: – Что ж, придется подождать...
– Вы простудились! Октябрьское солнце всегда обманчиво, – назидательно проговорил сержант.
– Я бы и в самом деле с удовольствием перехватил чего-нибудь горяченького в буфете, да боюсь прозевать Бристоу... – неуверенно начал Джон.
– Супер только что уехал, так что у вас есть время. Но не советую заставлять его ждать: старый Билл – в отвратном настроении.
– Вот уж чем меня не удивишь! Я уже не первый год под началом у Криспина... Вы его знаете?
Сержант выразительно сморщился.
– Чего я только от него ни наслушался! – с трогательным простодушием признался Мэннеринг.
– Вы знаете, как найти буфет? – спросил сержант, отмечая у себя в блокноте: "9.25 – посланный инспектора Криспина".
– Да, я тут не впервой.
И Джон тяжелым шагом медленно двинулся в сторону буфета.
Свернув в пустынный коридор, он быстро прикинул, где что. Билл уже как-то водил его в большую картотеку, справедливо гордясь этим чудом, где в считанные минуты можно найти любой из полутора миллионов зарегистрированных отпечатков пальцев.
К девяти часам служащие Ярда в основном разошлись по домам. Джон встретил в коридорах не больше двух-трех полицейских, и никто не обратил на него внимания.
Наконец Мэннеринг разыскал нужную дверь. Она вела в необъятную комнату, сплошь уставленную деревянными стеллажами с множеством довольно