— Что с тобой происходит, старина? У тебя странный голос. Ты разве недоволен?
— Это не совсем так, — проговорил инспектор, — конечно, я доволен! Я как раз думал о Ребурне… — Роджер старательно скреб подбородок. — А ты уверен, что это несчастный случай?
— Как это, уверен ли я в этом? — удивился Турнбал.
— Я лучше тебя знаю Ребурна, старина. Это превосходный водитель, и машина — его хобби. Он умеет пить и может выпить очень много. Я видел: он выпивал огромное количество виски и выходил из своего клуба таким же прямым, устойчивым и непринужденным, каким входил в него. — Роджер, нахмурясь, раздумывал с незажженной сигаретой в руке. Неожиданно приняв решение, он прокричал необходимые распоряжения. — Турнбал, немедленно пошли Габби в морг и скажи ему, что я через полчаса приеду туда. Сделай все возможное, переверни землю и небо, но узнай, кто жертва и какие у него были связи с Ребурном. Ты спрашивал в конторе?
— Н… нет еще, — сконфуженно пробормотал Турнбал.
— Тогда быстрей спроси там: может быть, этот тип известен или разыскивается. Найди мне врача, который осматривал Ребурна в комиссариате, определяя степень его опьянения… И приготовь мне подробный отчет о фактах и поведении нашей птицы вчерашним вечером…
— О’кей, о’кей, сейчас займусь этим… Настоящий погонщик… — проворчал Турнбал в аппарате.
— …пошли объявления в газеты, чтобы все, кто находился в час ночи около Клепем Коммон, немедленно связались с нами. Их, вероятно, будет не так уж много. И… Да! Ребурн уже взял себе адвоката?
— Да. Абеля Мелвила.
Роджер состроил гримасу.
— Ни слова о том, что я тебе сейчас сказал, — продолжал он. — Остерегайся Мелвила, он очень ловок и хитер. Если что, позови Аббота. Это единственный человек из тех, кого я знаю, который способен подкосить Мелвила. — Инспектор Вест наконец дотянулся до своей зажигалки, машинально закурил сигарету и продолжал прежним тоном: — И добудь мне сведения, которые я просил, до полудня. Потом вытащи из постели своего агента, того, который нашел тело, я хочу с ним поговорить. Пошли также кого-нибудь в клуб Ребурна: пусть постарается отыскать двух свидетелей, которые подтвердили бы, что видели вчера вечером пьяным твоего узника…
— Красавчик, а я думал, что сегодня у тебя выходной день! — насмешливо проговорил Турнбал.
Но Роджер уже повесил трубку.
Пританцовывая от удовольствия, он на ходу сдернул фартук с жены, игриво хлопнул ее ниже спины и с демоническим хохотом устремился по лестнице.
— Нет, вы только подумайте! — возмущенно воскликнула Джанет наполовину сердито, наполовину весело.
— Мы держим Ребурна! — закричал ее повелитель из спальни.
Стоя перед зеркалом, он старательно завязывал себе галстук.
Инспектор Вест отвернулся от раздавленного тела, лежащего на холодном мраморном столе, и инквизиторским взглядом уставился в очки, прикрывающие мигающие глаза.
— Итак?
— Итак… если вы настаиваете на том, что это обязательно было преступление, я не возражаю… Но вам чертовски трудно будет доказать это. — Очки держались на оттопыренных ушах, пальцы старательно протирали запотевшие стекла. Две пуговицы синеватого фарфора на красной физиономии — таков был портрет полицейского врача Габби Деринга. Он равнодушно откашлялся. — Одно колесо проехало по его черепу, другое по ногам… Но есть маленькая ссадина за правым ухом, и я пока не вижу, каким образом она могла образоваться… Но, возможно, это следствие падения…
Роджер раздул ноздри, как охотничья собака.
— Ссадина? Правое ухо?
— Тут, — сказал Габби, указывая на нее пальцем.
Инспектор внимательно осмотрел голову трупа, потом спросил врача:
— Это сделано после смерти или до? — Глаза его загорелись.
— Одновременно или почти одновременно, — осторожно ответил Габби.
Вест уничтожающе взглянул на маленького доктора, который спрятался за своими очками. Толстая розовая рука легла на плечи инспектора.
— Я разделяю ваши сомнения, мой дорогой Вест, и ваши огорчения. Нет убийцы, которого можно было бы повесить, это, конечно, вам очень неприятно… — Он выдавил из себя клокочущий смех, потом прочистил себе горло и продолжал: — Нужно считаться с видимыми фактами, мой дорогой. Смерть наступила от того, что колесо проехало по его голове. Я осматривал труп не позднее часа после происшествия, он был еще теплым… Шея, легкие, внутренности, все абсолютно нормально. Нет никаких признаков насилия, ни яда в его организме, я даже знаю, что ел этот бедный дьявол. — Стекла уставились на голый труп. — Он, без сомнения, куда-то шел.
Роджер еще раз посмотрел на лицо умершего, — такое не увидишь и в кошмарном сне.