Тихая звездная ночь была прекрасна. Виднелось несколько освещенных окон, во дворе слышались звуки музыки; мягкий свет освещал вывеску: «Клуб голубой луны».
Он дошел до угла и осмотрел узкую улицу. Горели два фонаря, один — около дома Кейт. В свете фонаря он увидел человека, идущего ему навстречу. Доулишу удалось проскользнуть незамеченным в угловой дом. Дверь была открыта, в передней никого не было.
Еще одна машина въехала во двор, где находились конюшни; видимо, это была та, которая преследовала его. Она заехала в дальний угол двора, и из нее вышли два человека. Он прижался к стеклу. Люди подошли к его машине и заглянули в нее.
Да, они планировали нападение. Какой-то человек, шедший в его сторону, остановился на противоположном углу, и один из тех, кто вышел из машины, подошел к нему. Доулиш смог расслышать несколько тихо сказанных слов:
— Видел его?
— Нет. Он где-то здесь. Может, он ушел, чтобы встретиться с ней?
— Нет. Хитрый мерзавец. Все равно мы его достанем.
В комнате было два окна. Это давало ему возможность видеть и двор, и Викин-лейн, Лучшее место было трудно найти. Один из парней снова пошел по улице, двое других совещались на расстоянии не больше десяти ярдов от Доулиша, ко он ничего не мог расслышать. Человек, который шел по улице, остановился около одного из фонарей.
Доулиш видел его силуэт и движение руки, бросающей что-то вверх. Раздался звон разбитого стекла, и фонарь погас. Он видел также человека, стоящего около дома Кейт.
Кто-то сказал:
— Уверен, что это был Доулиш.
— Конечно.
— Бродит где-то здесь. — Это был голос Кена. — Может быть, он ушел в «Голубую луну». Хорошее местечко, чтобы затеряться на часок.
— Пойти посмотреть?
— Конечно.
Шагов почти не было слышно, несмотря на то что двор был вымощен булыжником. Теперь лишь Кен стоял на углу. Скоро выйдет Кейт, чтобы встретить его.
Только свет из окна ее комнаты освещал улицу.
Человек вернулся из «Голубой луны» ни с чем.
Они снова пришли во двор и осмотрели его машину. Теперь их голоса доносились более явственно.
— Он не мог пройти в квартиру.
— Может, Моби видел его.
— Мне бы хотелось знать, что у него на уме, — сказал Кен, — я никогда не доверял этой свинье. Если бы я мог…
— Посмотри! — воскликнул другой.
Свет в окне Кейт погас; теперь можно было видеть только на расстоянии нескольких ярдов.
Кен сказал:
— Смотри внимательно.
Он пошел по улице по направлению к Моби. Приглушенный звук его шагов скоро совсем замер. Другой парень, находящийся в пяти ярдах от Доулиша, стоял, пристально глядя то направо, то налево.
Доулиш открыл входную дверь. Он увидел на углу темную фигуру человека, который смотрел в другую сторону.
Доулиш бесшумно сделал три больших шага, затем, выбросив вперед правую руку, схватил человека за горло. Послышался слабый хриплый звук. Человек откинулся назад, навалившись на грудь Доулиша. Он был слишком испуган.
чтобы оказать сопротивление. Доулиш еще сильнее сдавил его горло; он чувствовал, как поднималась грудь человека, ощущал мускулы на его шее, когда тот пытался глотнуть воздух. Он начал бить Доулиша ногой. Удары причиняли нестерпимую боль еще не зажившим ногам. Но скоро жертва стала слабеть и наконец совсем обмякла. Доулиш продолжал сдавливать горло еще некоторое время, чтобы убедиться, что тот не притворяется. Когда он разжал руки, человек рухнул на землю. Связав ему веревкой руки и ноги, он отнес его, щадя свою левую руку, в машину, уложил на заднее сиденье, убедился, что его не видно из окна, и тихо закрыл дверцу.
Потом быстро вернулся на угол.
В тусклом свете можно было различить длинную тень не то мужчины, не то женщины. Он ускорил шаги и, как ему показалось, увидел Кена, идущего впереди.
Появилась Кейт. Дверь за ней закрылась.
Доулиш был достаточно близко, чтобы увидеть, как она посмотрела сначала налево, потом направо. Вдруг из темноты на нее налетел человек. Она