Лестница скрипела и дрожала под ногами.
– Стойте, – произнес Беккер. – Даже если спускаться по одному, нас все равно слишком много.
– Я пойду первым, – вызвался Де Квинси.
– Но это опасно…
– Я легкий как пушинка. Даже если попадется еще одна подпиленная ступенька, мой вес она выдержит. – Он наклонился, чтобы осмотреть дорогу. – Следующая доска и в самом деле подпилена. – Де Квинси поднял голову и пригляделся к стене. – Мистер Рассел, не могли бы передать мне лампу? Да, вот здесь. Всем видно?
– Что?
– Вот эта черная пометка у меня над головой. И вероятно… Да. Пятью ступеньками ниже есть еще одна. Так полковник отмечал испорченные ступеньки, чтобы не попасться в собственную ловушку. Он сделал отметки над головой, потому что естественным побуждением любого человека, спускающегося по лестнице, будет смотреть вниз, а не вверх. Вероятность, что преследователь заметит их, крайне мала.
– Но вы все-таки заметили, – возразил Рассел.
– Потому что я пытался рассуждать как человек, устроивший эти ловушки.
Де Квинси перешагнул через опасную ступеньку и продолжил спуск. Затем поднял лампу и показал на следующую пометку:
– На эту доску также не следует становиться.
Звук капающей воды стал громче. Под ногой у Де Квинси что-то хлюпнуло.
– Я добрался до низа, – сообщил он.
Осматриваясь, он осветил лампой штабель деревянных ящиков, по которым бегали крысы.
Как только все закончили спуск, Де Квинси развернулся в другую сторону и увидел тоннель с блестящими в свете лампы влажными стенами.
– Вероятно, его когда-то устроили контрабандисты, – предположил швейцар.
– Смотрите, здесь, на камне, вырезана дата, – заметил Рассел.
– Просто косые черточки и крестики, – отмахнулся швейцар.
– Нет, это римские цифры, – возразил Рассел. – Тысяча шестьсот сорок девятый год. Этот тоннель старше Великого лондонского пожара.
– И наверняка в любой момент может обрушиться, – добавил Беккер.
Они подошли к покрытой ржавчиной двери. Но заржавела только небольшая ее часть. Следовательно, дверь установили сравнительно недавно.
– Давайте проверим, заперта ли она, – предложил швейцар и дернул за ручку. – Нам повезло, она поддается.
– Подождите! – Де Квинси положил руку ему на плечо. – Разве полковник оставил бы ее открытой?
– Он убегал от нас. Должно быть, не хотел останавливаться.
– Но запертая дверь задержала бы погоню и дала бы ему преимущество.
– Думаете, еще одна ловушка? – встревожился Беккер.
Де Квинси поднял лампу к каменному потолку.
– Я предпочел бы умереть по-другому.
– Но если полковник здесь не проходил, как он выбрался из тоннеля? – спросил швейцар.
– Возможно, есть еще один тоннель, – заявил Рассел.
– Где? Мы не видели ничего похожего.
– Потому что не смотрели, – ответил Беккер. – Не так ли, мистер Де Квинси? Чтобы увидеть, нужно посмотреть. Помните ящики под лестницей? Проход за ними.
Они поспешили назад. Де Квинси держал лампу, остальные трое отодвигали в сторону ящики. За ними открылся второй тоннель.
Вся компания осторожно прошла по скользким камням к другой двери.
Она была деревянной.
И оказалась запертой.
– И это означает, что проход безопасен, – заключил Беккер.
Через несколько минут отчаянных усилий он разбил косяк в щепки и открыл дверь. В тоннель хлынул дневной свет, и сержант прищурился.
Холодный ветер быстро рассеял запах плесени в тоннеле. Каменные ступеньки вели к причалу, по которому сновали грузчики, перетаскивая с лодок какие-то ящики.
Возле стены грузный сутулый мужчина курил трубку и командовал рабочими.
– Давно вы здесь? – поинтересовался у него Беккер.
– С самого рассвета слежу, чтобы парни чего-нибудь не стащили. А почему сегодня столько народу выходит из этой двери?
– Вы видели, как кто-то из нее выходил?