— Это не призрак. Не остатки человеческой личности. Что-то большое, злое и примитивное. Но оно умное. Оно забирается в душу. Оно понимает, кто мы, как нас можно подцепить. Хотя природа его довольно проста. Но оно склонно к насилию. Думаю, оно питается болью. Я называю его «геккон», потому что, когда оно попадает в человека, тот начинает двигаться, как ящерица. Может быть, оно гнездится в какой-то животной части человеческого мозга и дергает за ниточки оттуда. А может быть, оно просто знает, что мы не любим ползучих тварей, и устраивает представление пострашнее.
— Геккон, — протянул Гарри, пробуя новое имя. — Я запишу это. Ты открыл его, Джеперсон, тебе его и называть.
— Спасибо.
— Теперь, когда мы знаем, кто нам противостоит, нам должно быть проще его изловить. Я опишу все, что нам известно, и позже мы вернемся со специальной, более подготовленной группой. Мы пересадим этого твоего геккона из поезда в духохранилище. Там его можно будет как следует изучить.
Ричард знал, что духохранилища не всегда бывают сделаны из металла или дерева. При должном «запечатывании» духохранилищем могла стать и Ванесса.
Посмотрев на Анетт, закатившуюся под стол, Ричард сказал:
— Если это не принципиально, Гарри, мне больше хочется его не поймать, а убить.
— Нам нужно понять, как вести себя со следующим гекконом.
— Давайте сначала разберемся с этим.
Тут внимание Ричарда привлек грохот поезда. В нем что-то изменилось.
Раздался свисток. Неужели произошла очередная временная сдвижка?
— Мы что, приехали? — спросил Гарри. — Портнакрейран?.
— Нет, сэр, — ответил Арнольд, который до сих пор, похоже, не замечал ничего необычного. — Мы сбрасываем скорость, чтобы пересечь Инвердитский мост.
Ричард прислушался к стуку колес.
— Мы не сбрасываем скорость, — сказал он. — Мы разгоняемся.
— В такую же ночь, как сейчас, в 1931 году, — сказала миссис Никлс, — Инвердитский мост рухнул…
Ричард понял, почему геккон убил Анетт. Она увидела, что их ожидает.
— Сейчас не время писать отчеты, — сказал он Гарри. — Мы не можем откладывать действия на потом. Геккон собирается убить нас
Лица Гарри и миссис Никлс удивленно вытянулись.
У Ричарда появилось знакомое чувство. Он почувствовал, что
— «Марш-коды», — сказал он. — Оно получило цифры.
Миссис Никлс кивнула, как будто поняв, о чем речь. Ричард знал, она притворяется, чтобы оставаться в игре. А Гарри побелел, он действительно понимал.
— Бредовая идея — посылать эти чертовы коды поездом, — сказал Гарри. — Эд советовал не делать этого, но клуб не послушали. Из-за
— Мы тоже хороши, — добавил Ричард. — Это должно было случиться рано или поздно, но случилось именно сегодня из-за того, что мы находимся в поезде. Мы подтолкнули геккона. А ему только того и надо было. Мы необычные люди. Мы замечаем разные вещи, но и разные вещи замечают нас. Мы для них — топливо, и если обычные люди — это куски угля, то мы — галлоны топлива для реактивных двигателей. Анетт, Дэнни, ты, я.
— Я — нет, — возразил Гарри.
Ричард пожал плечами:
— Может, и нет.
— Но она?
Гарри посмотрел на Эльзу Никлс.
Ричард тоже посмотрел на нее, пожалуй, впервые. Медиум-экстрасенс. Талант. Но у нее было что-то еще. Знание.
— Как вы оказались на «Стреле», миссис Никлс? — спросил он.
— Я же говорила. Хочу помочь добрым духам и выгнать злых.
— Это хорошо. Но ведь есть множество других мест, где нужна подобная помощь и куда вы могли бы попасть, не тратясь на билет. Почему вы сели на «Шотландскую стрелу»?