Глава 13. Анжелика

Рано утром, как только рассветные лучи разогнали тварей, мы покинули город через западные ворота.

Старый тракт встретил нас неласково — пронизывающим ветром и дождем. Хорошо еще пока не очень сильным.

— Впереди деревушка, — зевнул Оруэлл. — Там мы остановимся на ночь. А на следующее утро двинемся дальше.

— Дальше? — поинтересовался дракон.

— Конечно, — кивнул Черный регент. — Причем, чем раньше утром, тем лучше.

«Лайм», — поинтересовалась я. — «Ведь принцесса со своим охранником нас опережает уже на сутки».

«Сутки пути это не так уж и много», — пояснил мысленно Лайм. — «Тем более, что старый тракт — это прибежище не только туманной нечисти, которая появляется именно днем, но еще к тому же и разбойников. До небольшой деревушки впереди, мы дойдем явно без приключений. А во что будет дальше — сложно сказать».

— Дракон, — внезапно поинтересовался Черный регент. — Почему твоя рабыня вечно молчит? Она немая или просто тебя не понимает?

— Немая, — ответил Лайм, кинув в мою сторону извиняющийся взгляд.

Я ответила понимающей улыбкой.

— Жаль, — вздохнул Оруэлл, посмотрев на меня очень оценивающе. Взгляд его сменился вновь на раздраженный. — Вот скажи, Лайм, чего ты ее вечно в шелка закутываешь?

— Чтобы не украли, — пожал плечами дракон. — Вот в таком виде точно не скажешь — рабыня изумительно красива или просто симпатична.

— А уже были попытки?

— Конечно, — кивнул Лайм.

Я мысленно хихикнула.

«Угу… спасибо за эту попытку. Точнее за нож. Хороший ножик был. Отравленный, главное».

Дракон посмотрел на меня и покачал головой.

До вечера мы ехали, не останавливаясь на привал, и только изредка перебрасывались словами. А на следующее утро, после того, как переночевали в деревне и убедились, что интересующая нас пара здесь была, двинулись дальше.

Пыльный тракт ложился под ноги лошадей. Я ехала в брюках и свитере. Лайм с неохотой пояснил, что если мы на тракте теперь встретим людей, то им все равно — насколько я красива. Тоже самое касается и нечисти. Поэтому я могу ехать в том, в чем мне удобнее.

И как только мы выехали из деревни и отъехали от нее на достаточное расстояние, я скинула плащ на луку седла. Регент с интересом покосился в мою сторону, я заметила этот взгляд, поежилась и подъехала чуть ближе к Лайму.

«Что случилось?» — поинтересовался он.

«Я его боюсь», — пожаловалась я. — «Его взгляды заставляют меня вздрагивать каждый раз, когда он соизволит обратить на меня внимание».

«Не буду говорить, что я в нем уверен», — сказал дракон. — «Но пока я с тобой, тебе ничего не грозит».

Я поежилась, но свои мысли в этот раз оставила при себе.

К деревне, которая должна была стать нашим пристанищем на этот вечер, мы подъехали незаметно. Сильный проливный дождь и густой туман этому замечательно способствовали.

Деревня была пуста. Лайм и Оруэлл, оглядевшись по сторонам, облегченно перевели дух.

«Лайм?»

«В таких местах любят селиться разбойники», — пояснил дракон.

«И мы могли бы к ним попасть на десерт?»

«Не в таких выражениях, но все же — да. Могли».

Я поежилась.

«Мы будем ночевать в одном из этих старых домов?»

«Нет. Внизу. В подполе».

— Эй, дракон! — крикнул Оруэлл, выглянув из проема одного дома. — Тут в подполе даже лежка устроена. Иди сюда.

Лайм улыбнулся, помог мне спуститься с лошади. Взяв лошадей под уздцы, мы вошли в дом. Вниз, в подпол, вела широкая наклонная доска, по которой с неохотой, но лошади спустились. Потом спрыгнул Лайм. Не давая прикоснуться к себе Черному регенту, я спрыгнула вниз.

Дракон легко подхватил меня, аккуратно поставил на ноги рядом с собой.

«Ты в порядке?»

«Да. Я нормально».

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату