гораздо быстрей и сноровистей. Тут же нанёс вдогонку два удара кулаками по вращающемуся и согнувшемуся телу и уже собрался ударить в подбородок правым апперкотом, как сам свалился с ног от коварного удара каблуком по моему подбородку.

И вот тут то я совсем разозлился! А напоминать о безмерном бешенстве Мишеля Лежси, вообще не стоит. Остановить нас могла бы только Её Высочество. Возможно… Но ведь она ушла! А самоубийц в зале не оказалось! И на потеху публике мы стали убивать друг друга…

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ВОСЬМАЯ

МОЩЬ ОИЛТОНСКОЙ ИМПЕРИИ

Такие высокие понятия как долг, честь и патриотизм - полностью нивелируются в момент самой заурядной, но весьма ожесточённой драки. Тем более с очень сильным и разъярённым соперником. Тут уж не до джентльменского поведения. Самому бы остаться целым. А то и в живых.

Мишель Лежси оказался матёрым волком. Если вначале мне казалось, что справлюсь с ним без особого труда, то уже через пару минут я вообще пожалел, что спровоцировал его на драку. Мой соперник имел мощь медведя, неуязвимость носорога и целеустремлённость пикирующего коршуна. При этом он мог извиваться как змея и подпрыгивать как бешеный кенгуру. От моих ударов в полную силу он лишь слегка пошатывался, тогда, как я от его боевых контактов постоянно сбивался с дыхания от сотрясения и боли.

И на четвёртой минуте поединка мне таки пришлось уступить уговорам Бульки и досрочно прекратить нашу затягивающуюся драку. Мы как раз в тот момент напоминали катящийся комок рычащего мяса в лохмотьях. Так как от наших шикарных ещё недавно костюмов остались лишь клочья истерзанной ткани, чудом висящей на изрядно оцарапанных и измочаленных телах. Не стоило забывать и о недавно оставленной за плечами полосе препятствий: в большинстве своём раны, полученные там, открылись при наших совсем не дружеских объятиях.

Поэтому я выбрал момент, когда придерживал вырывающегося герцога за шею левой рукой, а правой из неудобного положения попал ему прямо в подбородок. Хоть без ожидаемой силы, но никому не видимая молния пронеслась в момент удара, и Лежси существенно обмяк. Я тут же вскочил на ноги и отпрыгнул в сторону. Надеясь на окончание поединка. Каково же было моё удивление, когда мой недавний союзник встал таки на ноги и, очумело мотая головой, вновь устремился в мою сторону. Вот только молния сделала своё дело: герцог двигался словно под гипнозом и даже не смог прикрыться руками на должном уровне. А я его жалеть не стал: со всей силы, словно по беззащитному мешку с песком, грохнул кулаком ему между глаз. И вот только тогда он потерял сознание. Хоть и умудрился сделать несколько шагов в сторону на заплетающихся ногах. Когда он падал, то зацепил один из больших столов, запутался в скатерти и на него вдобавок посыпались все блюда и полный комплект сервировки. Грохот разнёсся - под стать завершившейся драке, огромный! Так мнимый новорожденный и затих: под грудой разбившейся посуды, в пятнах крови, разноцветных вин и ликёров и присыпанный кучковатой смесью различных джемов, тротов и пирожных. Ведь как раз перед началом скандала успели подать десерт.

Я же, как ни в чём не бывало, подошёл к другому уцелевшему столу и налил себе солидную дозу конька. И лишь почувствовав приятное тепло в желудке, ощутил и полученные в драке травмы. Да и осмотреть смог себя снаружи. Благо рядом стена состояла из цельного зеркала, и увидеть весь свой внешний вид не составило труда. Больше всего у меня пострадала сильно разбитая губа и порядком разорванное ухо. Кровь с обеих ран уже почти не сочилась, благодаря незаметной помощи риптона, но вид у меня оказался, мягко говоря, не соответствующий образу любимца публики.

Сама публика продолжала стоять в возбуждённом оцепенении. Лишь представители прессы действовали с должным профессионализмом и снимали каждую деталь завершившегося спектакля. Один из них даже чуть не наступил на лежащего в луже, под горой десерта, герцога, пытаясь выбрать ракурс как можно колоритнее. Пришлось припугнуть оператора:

- А вдруг он сейчас очнётся и примет вас за меня?

Моя фраза как-то незаметно сняла общее напряжение. Все задвигались, заговорили, а несколько человек даже попытались оказать первую помощь хозяину приёма. Здесь, как ни странно, наибольшую инициативу проявил наш новый знакомый Цезарь Малрене. По его распоряжению в зал допустили охрану отеля и нескольких врачей. Видимо последние находились где-то рядом, может даже в штате отеля. Минут через пять их усилиями герцога удалось привести в сознание и остановить многочисленные кровотечения по всему телу. Когда Мишель открыл глаза и попытался встать на ноги, вид у него оказался ещё хуже, чем у меня. Вокруг обоих глаз наливались красные кольца будущих жутких синяков. Одна из бровей была рассечена и полоска разрыва пересекала весь лоб. Такой же глубокий разрыв украшал левую скулу. Нос выглядел, словно начищенный напильником с крупной насечкой, а под распухшими губами угадывалось отсутствие одного, а то и двух зубов. В общем - отделали мы нашего обидчика по полной программе. Но если бы не помощь Бульки, ещё неизвестно, сколько времени мне бы пришлось потратить на драчливого герцога. Так как в своей окончательной победе я не сомневался ни на секунду.

Похоже, что Мишель Лежси был такого же мнения, но только о своей непобедимости. Когда он сфокусировал на мне свой взгляд, то попытался даже улыбнуться сокрушённо и с удивлением:

- Меня ещё никто не побеждал…

- А меня побеждали! - признался я, массируя ноющую челюсть. - Но давно, ещё в детстве. Да и то соперников было либо много, либо…очень много.

- Ну вот, теперь нам уже и не надо соревноваться на предстоящих силовых единоборствах. Её Высочество и так запишет мне поражение…

- Ничего страшного, - стал я его успокаивать, обводя зал руками. - Зато здорово сами повеселились от всей души и смогли развлечь остальных гостей!

- Да, уж…

- А засим разрешите откланяться! Дел ещё, знаете ли, на сегодня - невпроворот. Да и выспаться не помешает хоть пару часиков. Всего хорошего!

И не дожидаясь ответа, я развернулся и покинул банкетный зал. На выходе меня плотно окружила баронская охрана, которую так и не пропустили в зал. При этом ко мне приблизился сержант Майнски и стал докладывать прямо на ходу:

- Ваша Светлость! Буквально несколько минут назад двое неизвестных подвели к нам капитана Нирьяла и передали в наше распоряжение. Капитан сейчас в нашем большом флайере, но его состояние характеризуется полной апатией и прострацией. Верные признаки воздействия домутила. Неизвестные предупредили, что антидот введён и подчеркнули, что начальник охраны добровольно согласился на допрос под воздействием психотропного средства. Задерживать их мы не стали. Хоть и сейчас есть возможность их отыскать: они наверняка где-то в гостинице.

- Не стоит! Сейчас для нас главное - быстрей добраться до своей 'Роки' и как следует отдохнуть. А когда Нирьял придёт в себя, узнаем от него нужные подробности.

Во флайеры мы садились без бросающейся в глаза поспешности, но деловито и со сноровкой. Не то что бы я боялся непредвиденной реакции принцессы на затеянный мною скандал, ведь и замышлялся он только для свободного ухода с приёма. Но ведь её подчиненные могли проявить инициативу и всё-таки задержать строптивого барона для проведения 'милой' беседы. И даже второе кольцо из журналистов и фоторепортёров вокруг нас, бойцов Дивизиона не остановило бы.

К моему полному удовлетворению всё обошлось. Никто из служб безопасности даже не маячил в окружающем нас пространстве. И уже через полчаса, по пути отвлекшись лишь на короткий разговор с Николя, мы находились в 'Роке'. Где навстречу сразу бросился дежурный администратор.

- Ваша Светлость! Десять минут назад нам доставили графа Шалонера и приказали передать лично в ваши руки. Его Светлость то ли пьян, то ли под воздействием наркотиков, но говорить с нами не желает и вообще на наши вопросы не реагирует.

- Всё в порядке! Я уже в курсе его состояния. Проведите графа в мой номер, пусть он отдохнёт под

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату