— Я не могу все время перепрыгивать, как ты! Здесь ведь неглубоко.
— В этом месте обитают присоски.
— Что за присоски?
— Сейчас покажу.
Арло окунул скатомедузу в чистую воду и помотал ей, держа руки над водой. Через мгновение возникло какое-то подвижное мерцание.
Когда он вытащил скатомедузу, с нее свисало два тонких, прозрачных хвостика. Внутри каждого уже образовалась красная полоска — кровь из мяса перекачивалась в пищеварительный тракт паразита.
— Присоски причиняют боль, — объяснил Арло.
— Ух ты! — согласилась она, отступая назад.
Ударив скатомедузу о стену, Арло сбил с нее присоски. Те упали в воду и исчезли из виду, оставив на поверхности две воронки.
— Почему ты их не убил? — спросила девочка.
— У них не очень приятный вкус, если они давно не питались.
— Не для
— Зачем?
— Они же опасны!
— Не для меня.
— Ты только что показал, как они…
— Если кто-то настолько глуп, что сует ногу в воду, где они обитают…
— Ты так и не спросил, как меня зовут.
— Забыл.
Он пошел дальше, вниз по реке. Она двинулась следом, ловко перепрыгивая, где необходимо.
Огненный язык вырвался из трещины в горячем камне. Арло поднес к нему скатомедузу, чтоб поджарить жирное мясо.
— Откуда здесь огонь? — спросила девочка.
— Атон говорит, утечка из газовых пещер. Газ попадает главным образом в большие туннели над тюрьмой, но какая-то часть просачивается через трещины и вырывается в таких вот местах. Атон поджег газ, чтобы он не отравлял нам воздух.
— Как много ты знаешь! — с восхищением произнесла девочка.
— Мне уже четырнадцать. Я умею читать.
— А мне одиннадцать. Я тоже читаю.
— Что ты сделала? Кого-нибудь убила?
— Ты так и не спросил, как меня зовут.
— А если спрошу, ты расскажешь, что сделала?
— Нет. Я не должна рассказывать.
Арло пожал плечами, хотя его бесило, что его слова вновь оставили без внимания. Эта девчонка не походила на преступницу, а ведь, если верить Атону, в тюрьму Хтона попадали лишь самые злостные правонарушители. Что она
— Я могла бы наврать, — сказала она. — Я это здорово умею. Ты бы и не понял, верно?
— Понял бы, раз ты предупредила, что врешь!
— Но я бы сделала вид, что говорю правду.
Арло ее рассуждения показались слишком хитроумными.
— Кокена считает, что люди всегда должны говорить правду.
— А ты сам?
Он вспомнил о вынужденной лжи, которую говорил матери.
— Нет.
— Так что?
— Ладно. Как тебя зовут?
— Паллада. Это тоже вранье.
— Почему?
— Потому что настоящее имя выдало бы, что я сделала.
— Тогда почему же ты жаждала открыть мне свое имя?
— Чтобы ты лучше узнал меня.
— Мне для этого не нужно имя!
— Нужно. Имя девушки мучительно важно.
— Не для меня.
— Для краткости можешь звать меня Ада.
— Обойдусь без имени!
— Ты прелестен, когда бесишься.
— Вот твоя еда, — буркнул он и сунул ей под нос подпаленное пузырящееся мясо.
— Можно, конечно, Алла или Лада, но мне больше нравится Ада.
— Так почему ты в тюрьме?
— Здесь я не в тюрьме. Я — бывшая узница из Ада.
— Я не это имел в виду.
— Ух ты! — вздохнула она, понюхав скатомедузу. — Наверное, лучше было оставить ее сырой.
— Ты же обещала мне все рассказать, если я спрошу, как тебя зовут!
— Я обещала тебе соврать, — ответила она. — Что я и сделала.
— Вранье насчет имени не считается!
— Вранье, — сказала она вкрадчиво, — свелось бы к тому, что я сказала бы тебе, почему меня посадили в тюрьму.
На какое-то мгновение он был сбит с толку.
— Не понимаю тебя!
— А тебе нужно?
— Да!
— Зачем?
— Не знаю, — уныло признался он.
— Можешь забрать свою горелую рыбешку!
— Зачем?
— Чтобы отплатить мне за вранье. Наказание. Месть.
— Так ведь еда пропадет.
— В таком случае можешь сделать мне больно как-нибудь иначе. Например, ударить.
Арло задумался. Предложение было весьма привлекательным, хотя не исключено, что она, опять его дразнила. Его удар не достигнет цели — или окажется поводом для смертельного ответа. Именно так дрался Атон, и даже в игре он был опасен. Зато так можно проверить, понимает ли она что-нибудь в драке. Если он нанесет сильный удар, быстро поставит блок и одновременно отпрыгнет, игра будет стоить свеч.
— Да.
— Ударь меня! — проговорила она, заложив руки за спину и подняв голову. Так она была очень мила.
Арло ударил.
Его кулак быстро и сильно поразил ее подбородок и отбросил девочку назад. Он был доволен — ему удалось предотвратить встречный удар и без вреда покинуть пределы ее досягаемости.
Ада упала, словно сломанный сталагмит. Затылок хрустнул о каменную стену. Она лежала почти так же, как и тогда, когда он нашел ее, но на этот раз не плакала.
Тотчас же Арло раскаялся в содеянном. Он не осознал, насколько он крупнее ее и сколь слабо ее сопротивление. Теперь стало очевидно, что Ада — ничтожный боец. Она взбесила его и навлекла на себя воздаяние, ожидая разве что чисто символический удар. Он был расстроен, но не собирался причинять