Получив представление о положении дел, Трэрг отправился на торговую площадь, где у означенных торговцев имелись лавки. Он рассчитывал отыскать или самих купцов, или их приказчиков и поговорить с ними о своем участии в караване. Что такое гильдия воров, Трэрг так толком и не понял, но эта сторона ничтожности человеческой натуры его уже давно не удивляла. Более было неприятно то, что военачальники Людей не гнушались быть заодно с отбросами их общества. Это вызывало у него серьезные сомнения в здравомыслии тех, кто назначал или выбирал их на эти должности. Куда же они смотрят? Хотя, если человеческая порода столь гнилостна, вполне возможно, что они и сами ничем не лучше. Погруженный в раздумья, Трэрг достиг торговой площади. Та была весьма обширна и густо заполнена народом, обходящим многочисленные торговые лавки. Каждую минуту к площади прибывали новые покупатели, и Трэрг долго не мог найти свободного места у длинной коновязи. Наконец ему это удалось. Едва шаман спешился, как в него врезался невзрачный сутулый человек с бегающими глазами.
— О, влиятельный милорд, ради Мирадиса Искусного, простите великодушно! — Сутулый рассыпался в извинениях и юркнул в толпу.
Но рефлексы Трэрга сработали раньше. Клинок, мерцающий боевым заклятьем, с кровожадным свистом рассек воздух, и сутулый истошно завопил, схватившись за обрубок своей руки. Толпа тут же отхлынула в стороны, и вокруг них образовался круг пустого пространства.
— Верни то, что украл, — привычно произнес Трэрг, коротким движением меча, стряхивая кровь с клинка, — пока у тебя еще есть вторая рука.
Сутулый, подвывая, прижал к себе кровоточащую культю, присел на корточки и подобрал отсеченную руку с зажатым в ней кошелем. Белый, словно полотно, он дрожащими пальцами судорожно вырвал из мертвой кисти кошель и, дрожа всем телом и непрерывно скуля, протянул его Трэргу. Тот ловко поддел кошель острием клинка, отправляя его в воздух, и быстрым движением правой руки поймал его.
— Пошел вон, — спокойно приказал карманнику Трэрг, пряча кошель.
Сутулый, не говоря ни слова, подскочил и тут же скрылся, унося с собой обрубок руки. Трэрг достал тряпицу, аккуратно протер клинок, вернул меч в ножны и пошел к центру площади. Толпа еще несколько мгновений перешептывалась, после чего вернулась к своей суете.
Лавку Румаки Трэрг отыскал быстро. Сам торговец находился внутри, в небольшом помещении, за прилавком обсуждая деловые вопросы со своими людьми. К удивлению Трэрга, он вышел к нему сразу и даже пригласил войти к себе, предложив поговорить в менее шумном месте. Они зашли в маленькую комнатку.
— Прошу вас, милорд, располагайтесь! — Торговец указал рукою на кресло. — Желаете кубок воды? — Он уселся в кресло напротив и потянулся за хрустальным графином дорогой работы. — Вина не предлагаю, негоже начинать день с выпивки.
— Не откажусь, — кивнул Трэрг, разглядывая столь неожиданно гостеприимного торговца.
Румака был уже немолод, но глаза его горели жизнью, а подтянутая фигура говорила о том, что седой торговец еще вполне способен получать от этой жизни удовольствие.
— Пусть вас не смущает мое радушие, — улыбнулся Румака, указывая на медальон Трэрга. — все пациенты Великого Кэлорна для меня братья и сестры с тех самых пор, когда в возрасте семи лет он исцелил меня от врожденной слепоты. Вы ведь тоже бывали у него! Этот медальон сотворил Белый Маг, работу Великого Кэлорна я узнаю всегда! — Он грустно поморщился: — Какое горе, потерять такого бесценного целителя, пусть Великие Боги примут его, как равного себе! И пусть вечно гниет тот, кто поднял руку на Белого Мага!
— Он и так вечно гниет, — хмыкнул Трэрг, принимая из рук торговца кубок.
— Что?.. — Не понял Румака, нахмурившись. — Прошу прощения… — Внезапно глаза его расширились от шокирующей догадки: — Некромант?!
— А что гласит официальная версия Авлии? — поднял брови Трэрг.
— Они не раскрывали подробностей, — все еще ошарашено ответил торговец, — недобрые времена наступают, ох, недобрые… — Он покачал головой, бросая на Трэрга внимательный взгляд: — Простите мне мою стариковскую память, мы ведь встречались с вами ранее?
— Нет, — шаман отрицательно кивнул, — я впервые в Нимии.
— О, тогда еще раз прошу меня извинить, — торговец виновато улыбнулся, — в молодости я много путешествовал, таков уж удел торговца! Бесчисленные караваны, рынки и торговые площади оставляют в памяти множество различных лиц, вот с годами, видимо, и начал путаться!
— В этом нет ничего обидного, — понимающе ответил Трэрг, — ошибиться может каждый, волею Богов мы хорошо помним лишь важные для нас вещи.
— Вы совершенно правы, — согласился Румака, — и, бесспорно, мудры. Всегда приятно вести беседу с образованным человеком. Так чем же я могу помочь вам… эээ… милорд?..
— Мое имя Трэрг, — ответил шаман, — и мне необходимо попасть в Чхон Чхун Кин. Я слышал, что ваши караваны еще ходят туда.
— К сожалению , уже нет, — зло поморщился Румака, — час назад я официально об этом объявил! — Торговец прямо посмотрел на Трэрга: — Я буду откровенен с вами, милорд. В нашем городе все караванные перевозки подмяла под себя гильдия воров, и их поборы становятся все более и более удушающими. Но беда Глеанны гораздо хуже пары сотен головорезов, в рядах которых имеется десяток-другой Красных магов. С этими я мог бы разделаться при мощи наемников, да и не я один. Трагедия нашего города в том, что гильдией управляет не кто-то, а сам Начальник городской стражи. Его двоюродный дядя является сеньором этого графства, соответственно, мэр города — его ставленник. Тут правосудие бессильно. Потому я прекратил перевозки, более того, я прерываю свою торговлю в этом городе и временно перебираюсь на побережье. Там у меня есть неплохой склад в… — торговец слегка замялся, — в одном из портовых городов. Вот почему я ничем не могу вам помочь.
— Жаль, — кивнул Трэрг, ставя кубок на небольшой столик, — однако мне в любом случае придется найти способ добраться туда, — он поднялся, — спасибо за воду, сударь.
— Вы можете поговорить с Диласеном, — Румака поднялся вслед за ним. — Возможно, он еще планирует караван в пустыню. Теперь, когда он остался монополистом в этом деле, быть может, установление высокой цены за перевозку и сделает выгодным этот караван даже с учетом поборов гильдии. Только в лавке вы его не найдете, у Диласена недавно пропал сын, и он, охваченный страданиями, не покидает своего дома.
В этот момент в комнату поспешно вошел человек. Румака тут же кивнул в его сторону:
— Очень кстати, это мой приказчик, он объяснит вам дорогу. — Торговец перевел взгляд на вошедшего: — Синааз, объясни влиятельному милорду, как найти дом сударя Диласена.
Приказчик нервно покосился на Трэрга и прикрыл за собой дверь.
— Сударь, — перепуганным тоном обратился он к Румаке, — в лавку пришли люди из гильдии! — Приказчик торопливо зашептал, стараясь не быть услышанным снаружи: — Они ищут этого милорда! — Он указал глазами на Трэрга. — Их много, и они угрожают посетителям! Говорят, что подожгут лавку прямо сейчас, если мы не скажем, где он спрятался!
— Вы успели наступить на мозоль гильдии? — изумился торговец, глядя на Трэрга. — Однако сейчас не время для расспросов. Скорее, я выведу вас через черный ход!
Трэрг пожал плечами и молча направился за Румакой. Черный ход, так черный ход, интересно, что это такое? Для чего ход надо было сделать именно черным? Впрочем, не спрашивать же об этом прямо сейчас, мир Людей и без того странный. Тем временем торговец подбежал к стоящему в углу книжному шкафу и потянул за один из объемистых фолиантов. Шкаф отъехал в сторону, открывая узкий проход.
— Сюда! — Румака указал рукой в открывшийся проем, — Синааз выведет вас на улицу, а я пока попробую их отвлечь!
Приказчик юркнул в потайную дверь первым, за ним скользнул Трэрг, и торговец вернул книжный шкаф на место. За секретной дверью оказалась кладовая, уставленная коробами всевозможных размеров. Синааз прошмыгнул между нагромождениями ящиков к противоположной стене помещения и оказался перед небольшой дверью, запертой на добротный засов.