тебе, отдельно от толпы, втолковывает про выпитую кровь и оставшееся мясо, к тому же делает это весьма настойчиво. Ты все еще считаешь его глупым?
Дирт насупился, покачал головой:
— Нет. Сглупил я. Но почему он не скажет об этом прямо?
— Ах, Дирт, Дирт… Скота осталось мало, и они сами установили железное правило: не резать его ни в коем случае. Только если животное вот-вот умрет. А бывало и дохлых в котел отправляли. Дай угадаю: корова, наверное, не на грани издыхания?
— Старая, но молоко еще дает, пусть и немного.
— Вот и ответ.
— Получается, этот преподобный хочет сам себя обмануть.
— Он вынужден существовать в узких рамках никчемных предрассудков и коллективной глупости. Простолюдины без сюзерена всегда ведут себя забавно. Они словно стадо без пастуха.
— Как бы волки не задрали Русалочку. Я видел следы позавчера. Вот смеху-то будет.
— Летом волк не так страшен…
— Здешние волки об этом не знают. Снебьерра они загрызли как раз летом, прямо на берегу, одни косточки оставили.
— Дикий край, дикие звери… А что касается демонов, то посмотри сюда.
Лэрд перевернул кусок бересты и начал торопливо рисовать.
— Вот линия побережья, вот наша бухта в глубине залива.
— Сторожевой мыс гораздо короче.
— Я сейчас не гоняюсь за точностью, так что не придирайся. Вот гряда холмов, которая окружает долину Хеннигвиля. Дальше они тянутся в разные стороны, на юг и юго-запад. Где-то здесь располагается огромная долина. Она плоская, как наш стол, и заболоченная.
— Помню. Вы говорили, что в ее начале располагается то самое гиблое место, магическая прорва, через которую хода нет почти никому.
— Да. А за ней, не за долиной, начинаются пологие холмы, на которых стоят каменные руины. Остатки древнего города.
— Откуда здесь мог взяться город? Это ведь дикие земли.
— Оттуда же, откуда появилось, как ты его называешь, гиблое место.
— Война против демонов?! С тех самых времен?!
— Так ее назвали победители. На деле демоны — лишь одни из ее участников. Сражались люди друг с другом, демонов привлекали и те и другие.
— Язычники?
— Можно сказать и так. А можно по-другому: они молились другим богам. Те, которые жили в том городе, проиграли войну.
— И что?
— Город превратился в кладбище. А что касается демонов… Их ведь, по слухам, уничтожили не всех. Часть, возможно, до сих пор скрывается на этом интересном материке. Не зря ведь здесь почти никто не живет. Дурная слава пугает желающих переселиться, да и не только слава…
— А кто-нибудь видел здесь демонов, или, как преподобный, все только рассказывают сказки, лишнего шагу в лес не делая?
Далсер задумчиво провел по бересте несколько параллельных линий, перечеркнул их, вздохнул:
— Я не знаю таких людей. Но императорская экспедиция, добравшись до этого города, развернулась назад, причем поспешно. Они сообщали, что видели следы демонов. В такие походы робких не берут, но даже они испугались, ведь древние знания забыты, и как сражаться с этими тварями, никто уже не знает. И это лишь одна из причин того, что они не пошли дальше: встречали и другое, ведь вернулась лишь десятая часть, причем люди погибали вовсе не из-за демонов. Здесь много всего… разного… страшные места… Отчеты той экспедиции хранились в секретной канцелярии при морском министерстве, но у меня был к ней доступ, я читал их лично. Не знаю, насколько им можно верить, но интересного узнал немало…
— И что было потом? После той экспедиции?
— Потом? Потом ничего не было. Императора зарезала родная сестра, а среди его преемников больше не нашлось любознательных. Здешняя земля, Дирт, хранит много тайн, ох как много…
— У вас похлебка остыла.