— Вы в это поверили? В то, что он ничего другого не умеет?

— Может, и врал, но как проверишь?

— Расскажи о том, как появились они здесь.

— Вы о лэрде и Дирте?

— Да, о них.

— Давненько это случилось. В ту ночь буря была сильная, резко налетела, рыбаки едва уйти успели, они тогда не привыкли еще такие вещи предсказывать без ошибок, не так долго здесь прожили. Поутру все почти затихло, а под камнями у Сторожевого мыса баркас увидели. Разбило его сильно. А на самом мысу костерок дымил. Возле него мы их и нашли. Лэрд рассказал, что приплыл сюда от самого Ханнхольда. Наши не очень-то ему и поверили, ведь баркас — не та посудина, на которой можно серьезный путь пройти, тем более по открытому морю. Поспрашивали, но вроде не врал. Многих на острове знал, да и говорил, что шел именно к нам, а не куда-нибудь. Рассказали ему ханнхольдцы, где нас искать, хоть их и просили ни слова никому не говорить о нашем замысле. Преподобный тогда с лица спал от его пояснений.

— Почему?

— Если один нас нашел, то и другие найти могут. А мы ведь хотели здесь от всех укрыться, чтобы никто найти не смог.

— Преподобный был прав.

— Ну да… так и получилось… нашли. Зря мы после того случая не убрались отсюда, все бросив. А ведь многие такое предлагали.

— Почему не ушли?

— Тяжело раз за разом сниматься с насиженного места. Да и как? Корабля у нас не осталось, лодок приличных всего две. По берегу шагать? С бабами, детьми и скотом? Еще и пожитки надо как-то тащить. Тяжелое дело, не все такое осилить согласны. И что ни делай, старикам тягостнее всего придется, не выдержат долгую дорогу.

— Дирт в те времена был совсем маленьким. Зачем он понадобился Далсеру?

— Почем мне знать? Мы вообще-то думали, что сын это его. Хотя лэрд на такое только посмеивался.

— Дирт был похож на него?

— Да я на лосиху куда сильнее похож, чем Дирт на Далсера.

— То есть ты не веришь в то, что Далсер его отец?

— Да скорее мама. У кузнецов на все глаз наметан, сходство хорошо замечаю.

— Я так и не получил ответ — зачем?

— Дирт по хозяйству лэрду помогал. Да что там помогал, вел его сам. Лэрд ничего не делал, только бересту углем марал, сколько ему ее ни притащи. Светляк зарядить с великим трудом упрашивали. Сразу видно, что аристократ, работой себя не очень-то утруждал.

— Интересно-интересно… Малыш ведь бесполезен в хозяйстве. Зачем он Далсеру понадобился? Не мог постарше слугу найти?

— Дирт — не слуга, у них с лэрдом по-особому все было, И он ко всему способен. Даже совсем мелким пользу приносить умел.

— Но ведь не сравнить со взрослым. Зачем Далсеру почти бесполезный слуга? Ну хорошо, пусть будет помощник. Ведь понадобился не один год, чтобы он подрос.

Кузнец пожал плечами, и этот простой жест заставил его поморщиться от боли.

— Не знаю я зачем. Далсер был непростым человеком. Его временами очень трудно было понять. Одно скажу — Дирта он притащил не с Ханнхольда. Тот раньше к нему прибился.

— Откуда такие сведения?

— Он сам раз обмолвился, что вместе с Диртом приплыл на Ханнхольд и с ним же уплыл оттуда, когда выяснил, где нас искать.

— Ты это сам слышал?

— Нет. Не помню я, кто это услышал, но после узнали все.

— Ну да… деревня… Ты ответил на мои вопросы, ступай, отдыхай.

— Эй! А боль?! Вы обещали?

— А разве ты страдаешь от нее так же, как в начале нашего разговора?

Кузнец, прислушавшись к своим ощущениям, недоуменно ответил:

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату