полный гуляющих людей.
Несмотря на испанское название, «Эль-Паво реаль» был английским пабом, причем совершенно классическим, с интерьером из темного дерева, с Fish-and-Chips в меню, с хорошим пивом. Даже музыка сейчас играла английская, «Mandness» ни с кем не спутаешь. И большая часть публики в пабе была экспатами, то есть такими же, как я, переселенцами.
Паб этот прославил Грэм Грин, когда писал своего «Портного из Панамы», и сам он приходил сюда ежедневно, пока был в городе. Сей факт, в общем-то, забылся, но в паб, которым владела бывшая работница британского посольства, дорогу все же протоптали. И я протоптал.
Росита «Эль-Паво реаль» не любила, хоть и пыталась, как всегда, скрывать, изображая чуть не восторг, если я ее сюда приглашал. Но я старался ее все же не приглашать, «оставляя для себя» это место. И здесь часто можно было встретить Стива, Джефф в бары почти не ходил, к моему сожалению. И Стива я сегодня и увидел, почти сразу, сидящего за стойкой в компании какого-то круглолицего высокого мужика с очень короткой стрижкой.
— Привет, — подойдя, я хлопнул Стива по плечу.
— Привет, — отсалютовал мне бокалом он и сказал бармену: — Большой лагер ему, — подразумевая меня, разумеется.
Забавно, что слово «lager», сугубо английское именование светлого пива, все приехавшие сюда быстро теряли, меняя его на просто «beer» с упоминанием размера, «large» или «small», но Стив упорно держался старой привычки.
— Знакомься, это Иэн, — Стив указал на своего собеседника.
— Сергей, — протянул я руку.
— Откуда ты?
Откуда он, вопросов уже не возникало, такой шотландский акцент при всем желании не подделаешь. Интересно, кто кого из них переборет, этот Иэн Стива со своим шотландским или Стив его с помощью своего жуткого ирландского? «Если кит со слоном схватятся, то кто кого сборет?»
— Из Москвы… а вообще отсюда. А ты?
— Глазго. Но вообще я сейчас в Колумбии, в Картахене работаю.
— Сюда надолго?
— На пару недель, получаем здесь груз для компании. Мы там бурим дно в порту.
— У тебя девушка из Картахены вроде, да? — зачем-то решил продемонстрировать мою причастность к этому прекрасному колумбийскому портовому городу Стив.
— Из Картахены, — кивнул я.
— У меня теперь тоже, — усмехнулся Иэн.
Бармен выставил бокал «Хайнекен», он мои пристрастия тоже знал. К местным сортам как-то не привык, хоть и были среди них неплохие. Подтащив еще один высокий табурет, я уселся рядом.
— Кстати, — Стив обернулся ко мне, — есть что-то новое?
— Пока нет, Виктор работает. Если будет — он пришлет сообщение, если пришлет, то я с тобой свяжусь. Или тут все расскажу, если будем еще здесь и ты будешь еще разбирать слова.
— Так ты следи, чтобы я разбирал. И проверяй иногда.
— И если ты уже не в норме, то…
— То уже не беспокой. Cheers. — Мы чокнулись бокалами.
Так, и пожрать бы заодно… надо каких-то сэндвичей попросить, что ли…
— Я был в отеле, где останавливался Брю. — Стив все же решил немного по делу поговорить. — Там вспомнили о том, что перед своим последним выходом, тем, после которого он уже не вернулся, Брю спрашивал, где найти ближайшую аптеку. Ближайшая там, за углом, я сходил поспрашивать. И знаешь что?
— Что?
— Его там вспомнили. И знаешь почему?
— Ну? Мы по делу говорим или это паб-куиз?
— Его там встретили. Купил он, к слову, просто бутылку минеральной и леденцы, то есть зашел не за лекарствами, а по какому-то другому делу, вода еще и в любом киоске продается, верно?
— Верно. — Я придвинулся ближе, положив локти на стойку.
— Он приходил туда с кем-то встретиться. И встретился. С женщиной, вроде бы молодой, ее клерк через витрину не разглядел, у них там наклейка рекламная в половину стекла, как раз закрыла ее голову. Но место просматривается камерами из