— Среди баночек не было сушёного имбиря? — спросил Дар.

   — Сейчас посмотрим. А как он должен выглядеть?

   — Серый порошок, может быть мелкими кусочками.

   — Серый порошок, ау! Ты где? — Рика азартно шныряла по полкам, перебирая банки. — Это? — она подняла одну из склянок.

   — Нет.

   — Может, это?

   — Похоже, но имбирь светлее. Посмотри ещё.

   — Да тут столько порошков, как в аптеке, попробуй угадать, где то, что нужно! — в сердцах бросила девушка.

   — Госпожа, имбирь, — протягивая ей небольшой корявый корешок, прошептал шеф-повар.

   — А свежий подойдёт, Дар?

   — Конечно!

   Забирая у мужчины корень, она прижала к сердцу руку и, не отводя взгляда, поклонилась. Тот замер. Лишь вздохнув на ставшую стандартной реакцию жителей, понесла к столу корешок. Дальше стало веселее. Если Дарниэлю что-то требовалось, Рика просила это у повара, прямую просьбу маэлта не выполняли. Обед приготовили быстро. Разложив по тарелкам еду и глядя на внушительные остатки в кастрюлях, Рика покачала головой:

   — Много еды пропадает, пора учиться готовить меньшими порциями.

   Она переложила остатки еды в большую тарелку и, прихватив со стола вилку, решительно направилась к главному повару. По старой схеме зажала его в углу и приставила ко рту вилку с кусочком рыбы. Упирался он дольше, чем в первый раз. Но, прожевав, с удивлением уставился на блюдо с едой. Рика усмехнулась и отдала ему порцию. Усевшись за стол и молча поедая горячий обед, Дар и Рика наблюдали, как по кругу пошла тарелка с остатками приготовленного блюда и как метнулся к стене с приправами кулинар. Он взял пару длинных бутылок с желтоватой жидкостью и осторожно направился в сторону обедающих. Кланяясь, он назвал на своём языке содержимое бутылочек. Маэлт встрепенулся и взял одну из них.

   — Полей овощи – будет вкуснее, — протягивая бутылёк, пояснял он Рике, — это особое масло, вкусное и хорошо пахнет. Оно из орешков.

   — Правда, вкуснее.

   Дар улыбнулся и еле заметно кивнул повару. Тот бухнулся на колени, радуясь и кланяясь.

   Рика скептически приподняла бровь.

   — Тебе не надоедает рассматривать их затылки?

   — Я вообще не люблю, когда они кланяются, но ничего не могу с этим сделать, — подобрев от еды, разоткровенничался Дар.

   — Помочь?

   — Как?

   — Просто. Скажи, что так они оскорбляют тебя, скрывая лицо и пачкаясь на полу. Тебя может устроить и просто поклон, но не опуская глаз. Втолкуй им, что если они не держат в уме мыслей против тебя, то не будут прятать взгляд.

   — Вряд ли это поможет, — засомневался парень.

   — Есть только один способ проверить.

   Встав из-за стола и обводя взглядом окружающих, Дарниэль спокойно и чётко говорил фразы на незнакомом языке. Присутствующие слушали, замерев. После они дружно поклонились по новым требованиям. Низко, но приподняв голову, чтобы смотреть в глаза. Дар сказал короткое слово. Люди немного распрямились. Повторил. Встали почти прямо и продолжали смотреть в глаза. Он едва заметно улыбнулся и кивнул головой. Перевёл взгляд на Рику. Та захлопала в ладоши и протянула ладонь для рукопожатия:

   — Поздравляю! Прекрасно!

   Маэлт протянул свою. Глядя ему в глаза и пожимая руку, девушка видела, что он слегка ошарашен собственными достижениями. Не отводя взгляда зелёных глаз от синих, Элен потянула его ладонь к губам. Он был удивлён ещё больше, но руку не отнял. Госпожа нежно прикоснулась к ладони поцелуем.

   — Поступок, достойный мужчины, — она слегка склонила голову.

   — Чем? — выдохнул Дар.

   — Спокойно и с достоинством донёс своё желание до окружающих. И, насколько я понимаю, это первое твоё достижение в

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату