– А Барр не на верную смерть, часом, отправился?
Эррол, не такой долговязый, как австралиец, кое-как посадил Рена прямо, уложил его голову себе на плечо.
Златопрут держала Сенеку на руке и что-то нашептывала ему на неведомом языке, успокаивая птицу.
– Барр отлично знает, что делает, – самодовольно проговорила Каликста.
Никто ей не ответил.
София плохо видела спутников, лишь чувствовала, как Эррол и Златопрут обменивались мыслями, спрашивая один другого: как быть?
– Ты уверена, что правильно поступила, Каликста? – спросила наконец Вещая. – Нам очень немногое известно о Лиге и о том, как она действует. Может, следовало бы вернуться?
– И подставить Софию? – насмешливо спросила Каликста.
– Да, – отойдя от потрясения, произнесла девочка. – Давайте вернемся… Барру поможем…
– Нет, – хором заявили Эррол и Златопрут.
Лица Каликсты не было видно, но в голосе прозвучала улыбка.
– Поверьте уж мне, – сказала пиратка. – Барр справится, не впервой. А вот помогать мне затаскивать Рена в поезд вам точно придется!
Эррол не ответил.
– План Барра не сработает, если мы его в карете оставим, – заметила Каликста.
– Ладно, – неохотно согласился стрелок. – Впрочем, я по-прежнему не согласен.
– Я и сама бы на такое не пошла, будь у меня выбор, – призналась Каликста, между тем как экипаж замедлял ход. – Но о том, чтобы выдать Рена, речи идти не могло, а значит…
Карета осветилась вокзальными огнями. Каликста улыбалась так жизнерадостно, словно вовсе не ее любимый брат только что выпрыгнул в темноту, к незнакомцам, враждебным и способным одни Судьбы знают на что.
– Поезд скоро отправится, – сказала она. – Не будем терять времени. Все за мной!
10
Преступление и наказание
7 августа 1892 года, 10 часов 19 минут
Штаты Нового Запада соединяют с Индейскими территориями в основном дорожки, а не дороги. Гонцы и мелкие торговцы довольствуются пешеходными тропами. Широких дорог, изначально почтовых, подходящих для конного фургона, очень немного. Одна ведет на запад из Пенсильвании, две – из Виргинии, по одной – из Южной и Северной Каролины и еще две – из Джорджии. В основном эти дороги приятны и безопасны, путешественника, выбирающего их, вряд ли постигнут особые неожиданности. Через каждые несколько миль здесь можно встретить гостиницы, наследие почтовой службы прошлых лет. Они предоставляют кров и еду…
Седьмого августа подразделение майора Меррета вступило на Индейские территории. Трудно было сказать, где кончалась Пенсильвания и начинались собственно Территории. Леса и холмы по сторонам тянулись все те же, а фермы и так давным-давно не встречались. Скалистые холмы, очень часто безлесные, позволяли перемещаться довольно легко; дорожной команде, в которой состоял Тео, работы доставалось немного.
Из-за постоянной сырости любая ноша казалась тяжелее обычного. Парусиновые палатки провоняли плесенью, прорезиненные мешки стали скользкими и липкими.
В десять часов отряд с большим облегчением устроил привал для еды.
Майор Меррет неизменно трапезничал в палатке. Даже на самых кратких привалах. В шатре, натянутом на пять шестов, ставили небольшой обеденный стол, служивший также и письменным. Посреди рассевшегося отряда единственная палатка выглядела пауком в центре паутины. Пока солдаты пользовались возможностью вытянуть усталые ноги, а то и прикорнуть на вещмешках, повар закидывал в котел лук и бобы.
У майора повар был свой. Он ехал в фургоне с припасами, охранял продукты, привезенные в упаковках непосредственно из Виргинии. К счастью для служивых, майорский повар, рядовой Беттс, оказался человеком выдающейся продажности. За должную плату он изыскивал остроумный способ откроить кусочек деликатесного окорока или вязочку колбасы. Надо сказать, майора он ненавидел столь же трепетно, как и весь прочий отряд. Однако полностью сознавал выгоды своего положения, а посему и маскировал острую нелюбовь за показным раболепием. Как следствие, майор Беттсу доверял. Можно сказать, повар ему даже нравился – насколько вообще Меррет был способен на подобное чувство.