выделялся среди других мужчин и у себя на родине, а там вдобавок был загадочным чужеземцем. И не важно, что я без толмача даже с торговцем объясниться не мог, с той красоткой и так договорился… Поэтому, Триша, в побег твоей племянницы я верю. Но не переживай особенно. Объявится еще…
– Лишь бы жива осталась, – ответила я, машинально гладя его по плечу. – Не убьет же ее Манфред, даже если в подоле принесет… Она же у него младшая, люби… Тьфу на вас!
Грегори захохотал в голос, я тоже невольно рассмеялась. Ну невозможный же человек, с ним говоришь о серьезных вещах, а ему все шуточки!
– Я завтра в леса, – сказал он и зевнул. – Тянет поразмяться, не все ж коней выгуливать…
– Сударь, у нас кладовые и без того забиты.
– Ну и что? Просто пробегусь по округе, примечу новые оленьи тропы… Хозяин я здесь или нет? Ты, поди, в доме уже каждый закоулок знаешь!
– Кроме тех, куда мне заглядывать нельзя, – педантично напомнила я, но он продолжал, не слушая:
– Вот и мне нужно знать, что в каком уголке Норвуда творится. Может, где-то лес рубят без моего позволения, а я тут на солнышке греюсь! Словом, я пропаду дня на три, а если и дольше меня не будет, не беспокойся – Норвуд большой. Зеркало я с собой не потащу, уж извини. Не хватало еще его разбить!
– Вы верите в эту примету?
– Какую? – удивился он, выслушал пояснение и помотал головой. – Чушь какая… семь лет несчастий! И не слышал никогда. Но даже если это и правда, что за дело? Мне столько не прожить.
– Я просила не говорить так, – напомнила я.
– А я просил не жалеть меня. Жаль, запретить не могу! Но ладно, лишь бы ты не причитала вслух о моей горькой судьбе, – зло сощурился он, – и не смотрела, как на живого покойника. Сколько протяну, столько и протяну.
– Я обещала быть с вами, – сказала я, – а я держу слово. Знаете, мой отец, а вслед за ним и брат преуспели в своем деле не только благодаря смекалке и удаче. Дело в том, что они всегда выполняли обещания и уговоры, а это дорогого стоит.
– Ну-ну… – недоверчиво фыркнул Грегори. – Честные купцы? Кому другому расскажи!
– Главное, знать, кому и в какой форме давать слово, – продолжила я, не слушая. – Отец хорошо это умел и научил Манфреда.
– И тебя, надо думать?
– О чем вы, сударь? Девочек такому не учат, – невольно улыбнулась я, – они очень быстро учатся сами, если нужда заставит. Некоторые, правда, живут всю жизнь в уверенности, что любая клятва нерушима, а всякое данное слово необходимо сдержать.
– Вот как… – произнес он после паузы.
– Я знала, кому, что и как обещаю, и я сделала это по собственной воле, не ища лазеек, – негромко произнесла я. – Мое слово твердо. Я решила быть с вами, и я теперь с вами. И останусь, пока не надоем… хотя вы и тогда от меня не избавитесь!
– Посмотрим, – непонятно сказал Грегори и протяжно вздохнул. – Довольно разговоров, спи… Я уйду до рассвета, будить не стану.
Я молча кивнула, устроилась поудобнее на его плече, глядя на профиль, особенно резкий в лунном свете. Грегори Норвуд был красив завораживающей, но пугающей, поистине чудовищной красотой…
Глава 19
Поутру о хозяине Норвуда только и напоминало, что смятая постель.
Приведя себя в порядок и позавтракав – прислуживала мне покамест Лили, Моди явно было не до того, – я отправилась в дальний конец парка. По пути еще осмотрела свои посадки и поняла, что, как бы я ни старалась, от мертвого куста не получить живой поросли – начавшие было расти черенки увядали один за другим. Все было зря…
Огромный куст шиповника я помнила – он был, пожалуй, не меньше той сирени и сейчас, посреди лета, цвел пышным цветом, и от аромата кружилась голова.
Кругом роились маленькие духи, а Чернушка, которую я прихватила с собой, вела себя спокойно, и я безбоязненно подошла к могучему кусту… да какому кусту, он вполне заслужил звания дерева!
– Дух шиповника, – негромко позвала я. – Здесь ли вы?
Пару мгновений царила тишина, потом незнакомый голос (яблони и вишни я уж давно научилась различать, правда, и это не помешало фее меня обмануть) произнес:
– Где же мне еще быть, как не на своем месте?