– Старуха, якобы случайно наткнувшись на меня, подбросила мне в карман свой кошелек, чтобы потом обвинить меня в краже, – объяснил Локк. – Разумеется, я сразу же проверил, не украла ли она чего, но, как дурак, не сообразил, что у нее были совсем другие намерения. И чуть было не поплатился за свою глупость.
– А кто она такая?
– Понятия не имею, – пожал плечами Локк. – Нет, ясно, что она работает на наших противников и, похоже, весьма талантливая особа… Тот, кто промышляет карманным воровством, до седых волос редко доживает. Чувствую, мы с ней еще встретимся.
– Ее же в тюрьму посадят, – возразил Никорос.
– Ну что вы, – вздохнул Жан. – Она либо сама от стражников сбежит, либо ее через пять минут выпустят. Наши противники отлично подготовились, поверьте мне на слово.
– Между прочим, господин Лазари, я решил, что у вас на самом деле припадок начался, – заметил Никорос.
– Простите, не было времени вас предупредить. Притворный припадок – вульгарное, но весьма действенное представление.
– А как вы догадались, что она стражника обокрала?
– Да я сам у него деньги позаимствовал, когда на него повалился.
– А потом незаметно сунул мешочек старухе, вместе с ее кошельком, – усмехнулся Жан.
– О всевышние боги! – ахнул Никорос.
– Разумеется, она все заметила, вот только предпринять уже ничего не смогла – любая попытка выглядела бы весьма подозрительно, – пояснил Жан.
– Умно придумано, правда? – спросил Локк, рассеянно проверяя содержимое карманов. – Ну вот, мои деньги и бумаги на месте. А это что еще за… – Он осекся, вытащив из левого внутреннего кармана сложенный лист пергамента, скрепленный восковой печатью. – Откуда это взялось? Неужели, пока я ей кошельки подсовывал, она мне умудрилась письмо подложить?
Жан тихонько присвистнул.
Локк взломал печать, торопливо развернул пергамент и вслух прочел:
Локк хриплым шепотом завершил чтение. Сердце его отчаянно билось и трепетало, словно пыталось вырваться из грудной клетки.
– Она… она хочет с нами… о боги…
Он высунул голову в окно, изогнул шею, вгляделся в серебристые клубы тумана, но ничего особенного не увидел.
– В чем дело? – спросил Никорос.
– Это была не старуха… – пробормотал Локк. – Это была… она.
– Кто?
– Советник наших противников. Та самая женщина, о которой мы упоминали.
– Верена Галанте?
– Видимо, сейчас она называет себя так.
– Ох, и вензель на кошельке! – припомнил Жан. – Вот хитрая бестия!
– И как мы сразу не сообразили, межеумки?! – простонал Локк.
– Погодите, а какое отношение Верена Галанте имеет к вензелю «Б. К.»? – удивился Никорос.
– Долго рассказывать, – отмахнулся Локк. – Это личное… то есть давнее. Я… мы с ней давно знакомы.
– И что нам теперь делать? – спросил Никорос.
– Велите кучеру везти нас к господину крысолову или как его там, а после того, как мы объясним ему, в чем заключается его ошибка, вы с господином Калласом отправитесь набирать наемников.
– А вы чем займетесь?
– А я… – Локк нервно потер заросший щетиной подбородок. – Я пойду к брадобрею.
Встреча с господином Билеццо, городским крысоловом, заняла гораздо меньше времени,