Конкретно эта фраза у него получалась заметно лучше остальных. Феликс вздохнул.
— Слушай, это ведь и твои товарищи по борьбе, — сказал сыщик. — И они никого не предавали. Просто имело место недоразумение. Понимаешь?
Молодой человек снова помотал головой.
— Не товарищи! Наемники! Этих не жалко.
— А мне жалко.
— Тогда ты ищи.
— Что я и делаю, — сказал Феликс. — Но я не знаю, где искать.
— Я тоже.
— Хм… Вот это уже хуже. Не врёшь?
— Зачем? — молодой человек едва заметно пожал плечами. — Мне нет дела до них.
— Достаточное основание, чтобы не знать, — признал Феликс. — Хорошо, давай сделаем так. Устрой мне встречу с вашим полковником, а там мы уж сами как-нибудь договоримся.
— Нет.
— У тебя не такой уж большой выбор.
— Жизнь за Балканскую империю!
— Это я уже слышал, — вздохнул Феликс.
Как оказалось, это было всё, что он мог услышать. Молодой человек твердо вознамерился пожертвовать жизнью ради святой цели, а Руссо так и не появился. Минут через десять Феликс плюнул и поднялся.
— Пёс с тобой, — проворчал он.
Сыщик вернулся обратно в кабинет и отправил в полицию сообщение о нападении на дом Бернарда Руссо. Молодой человек за время его отсутствия еще раз попробовал освободиться и опять не преуспел. Когда Феликс спускался по лестнице, он уже просто лежал на боку и злобно зыркал.
— Не скучай, — бросил на ходу Феликс. — Я там тебе полицию вызвал.
Молодой человек прорычал нечто, похожее на «иди к чёрту!» и сыщик пошел. Не конкретно к указанному адресату, а всего лишь в гильдию, но, если смотреть на вещи аллегорически, то разница была не принципиальна. Когда Феликс дошагал до моста, мимо промчались два полицейских броневика. Они затормозили у приоткрытой двери магазина, исторгнув из себя добрую дюжину вооруженных людей.
— Оперативно, — хмыкнул Феликс, и направился в порт.
Глава 17
Ранним утром в гильдии было тихо и немноголюдно. Феликс прошел к стойке и кивнул сонному бородачу за ней.
— Здоров будь, — отозвался тот. — Тут приходил человек от Вальтера. Оставил тебе вещички.
— Какие еще вещички? — не сразу понял Феликс.
— Он сказал — твои.
Бородач выложил на стойку сверток, обернутый мешковиной и туго перетянутый такелажной лентой. Феликс развязал узел. В свертке оказались его кожаный плащ и сумка. Те самые, что остались на «Старом бродяге», когда сыщик вылетел за борт. Ничего не пропало. Одежда, фотоаппарат, даже деньги, припрятанные на всякий случай в потайном кармане — всё было на месте.
— Спасибо, — сказал Феликс.
Бородач неопределенно кивнул в ответ.
— А сам Вальтер где?
Бородач пожал плечами, потом сказал: