сражаться со мной.

— Хорошо, — ответил Торгрим, вставая. За ним последовали Харальд и Орнольф. — Я передам своим людям твое предложение. И благодарю тебя за оказанную честь и за помощь.

Гримарр отмахнулся: не за что. Торгрим кивнул, и все трое, Торгрим, Харальд и Орнольф, направились к двери и дальше по деревянному настилу, по склону холма к берегу реки.

— Боюсь, кого-то может соблазнить предложение Гримарра, — сказал Орнольф по дороге к кораблю. Сгущался туман, и река тонула в белой дымке. — Ты расскажешь им об этом?

— Не дождется! Не стану я ничего говорить! — отрезал Торгрим.

Настроение у него было отвратительное: надо же, чтобы это случилось накануне того дня, когда он собирался выйти в море, — его хорошо оснащенный драккар был готов бороздить морские дали. Некоторое время они шли молча, потом Торгрим вновь заговорил:

— Знаю, о чем ты думаешь: я дал Гримарру слово, что передам своим людям его предложение.

— Я? — возразил Орнольф. — Думаю? Когда я вообще в последний раз думал?

— Да, я передам им, — продолжал Торгрим. — И скажу им правду: что эта глупая авантюра имеет мало шансов на успех. Какая-то ирландка, которая, скорее всего, никогда не выходила за пределы лачуги, где выросла, не сможет найти точное место на побережье. Каждый кусок этого чертова берега даже мне кажется похожим на другие!

Они спустились по склону и вскоре увили «Скиталец». Обычно Торгрим радовался, когда видел свой корабль, но сейчас он заметил толпу людей, наверняка из его команды, которые собрались вокруг судна. Он ощутил тревогу. Что там делали моряки, он не мог разглядеть. Что бы это ни было, он такого приказа не давал. Случилось что-то из ряда вон выходящее, а это — он знал благодаря своему огромному опыту — обычно ничего хорошего не сулило.

Они подошли ближе, Торгрим увидел, что его люди слушают стоящего в центре толпы человека, а когда они подошли еще ближе, он узнал в говорящем Берси. У Торгрима внутри все сжалось.

Берси и Торгрим заметили друг друга почти одновременно. Берси поднял руку и крикнул:

— Торгрим! Вот и ты! — Он улыбнулся, отчего Торгрим разозлился еще больше.

Толпа расступилась, пропуская всю троицу: Торгрима, Харальда и Орнольфа. Торгрим заметил, что на лицах его людей робость сменилась дерзостью и жадностью.

Торгрим встал рядом с Берси, а тот продолжал говорить, повысив голос, чтобы слышал каждый:

— Торгрим! Я как раз рассказывал твоим людям о заманчивом предложении Гримарра! Жирный кусок награбленного в Ферне, и нам нужно всего лишь пройти вдоль побережья и забрать сокровища!

Берси улыбался. Торгрим услышал одобрительное бормотание, скрытое воодушевление, завладевшее собравшимися. И подумал: «Да, Гримарр, умен ты, сукин сын, ловко меня обыграл!»

Глава пятнадцатая

Ферну и Корках сожгли язычники.

Анналы Ульстера, 839 год

Лоркан мак Фаэлайн стоял на земляном валу своего круглого форта в Ратнью, вглядываясь куда-то вдаль сквозь мелкую изморось. Он поплотнее закутался в меховую накидку. Приближались два всадника. Они были еще слишком далеко, чтобы он мог разглядеть, кто это, но был практически уверен, что имя хотя бы одного из них он знает.

Ниалл мак Маэлан стоял рядом с Лорканом, опираясь на костыль, но уже не так тяжело, как несколько дней назад. Ниалла ранили в бою на борту драккара. Лоркан думал, что тот, скорее всего, умрет, но воин выжил. Сейчас казалось, что его жизни уже ничто не угрожает, и с каждым днем ему становилось все лучше. Узнав об этом, Лоркан только заворчал и пошутил о том, что зря они трудились и могилу копали, но на самом деле очень обрадовался. Он прислушивался к советам Ниалла, и сейчас они ему понадобятся.

— Что скажешь? — спросил он, пока они наблюдали за приближением пары всадников. Те находились еще в добром

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату