Он фыркнул и покачал ногой.
– Знаешь, я все это время наблюдал за тобой. Не вмешивался, конечно. Но наблюдал.
– И что? – буркнула я, чувствуя себя кем-то вроде лабораторной мышки. Как же, необычная попаданка в естественной среде, спешите видеть!
– Ты умница, – сказал он серьезно. – Стараешься, учишься, адаптируешься. И к чужим проблемам ты неравнодушна, хотя своих хватает.
– Спасибо, – пробормотала я, чтобы хоть что-то сказать.
– И, скажу тебе по секрету, господин Мандор тоже за тобой присматривал, – продолжил господин Бышков, раскуривая любимую трубку.
– Да что я вам всем, развлечение?! – вспылила я, сжав кулаки. – Нашли себе… кукольный театр!
Минуту он смотрел на меня, задумчиво выпуская клубы дыма.
– Ты не кукла, – сказал он и спрыгнул с подоконника. – Просто, знаешь ли, обычно люди хорошие, только когда их заставляют такими быть. Нормы права, мораль и прочее. А от тебя все ждали совсем другого.
– Попаданка, – горько сказала я. – Распущенная, наглая и глупая как пробка. Так, да?!
– Примерно, – согласился господин Бышков. – Но ты оказалась другой. Поздравляю, ты это доказала. Правда, – он немного помрачнел, – не всем. Ладно, забудь. Итак, тебе придется позаниматься самостоятельно. Не переживай, твоему куратору я все объясню…
В итоге он надавал мне кучу советов и вручил список дополнительной литературы, которую еще следовало прочитать. С другой стороны, чем меньше будет свободного времени, тем меньше соблазн потратить его на глупости…
Оставалось сходить в библиотеку.
– Эти раритеты запрещено выносить за пределы читального зала! – вредно сообщила библиотекарь-гарпия (в прямом смысле!).
От нее отвратительно воняло, а руки-крылья были плохо приспособлены для бережного обращения с книгами – таким крылом полшкафа смахнешь и не заметишь.
Зато не нужно дополнительно нанимать сторожа.
– Но мне декан сказал… – начала я, едва не плача от разочарования.
Сидеть в пустом читальном зале совсем тоскливо, а внушительный список литературы обещал долгие-долгие часы такого времяпрепровождения.
– А где письменный приказ? – язвительно поинтересовалась библиотекарь.
Конечно, ничего такого у меня не было. А значит, спорить с желчной теткой бесполезно.
Получив внушительную стопку томов, я направилась в полутемный читальный зал, почти ничего не видя за толстенными фолиантами. И, конечно, споткнулась о складку на ковре.
Вскрикнула, пытаясь удержать свой драгоценный груз. Ладно, если сама нос разобью, но за книги мне гарпия глотку перегрызет! И хорошо, если только в переносном смысле!
Чьи-то сильные руки подхватили одновременно меня и книги.
– Осторожнее, – в знакомом голосе Поля звучали забота, укор и мягкая насмешка. – Ты не ушиблась?
– Нет, – смущенно покраснела я. Как же хорошо, что здесь освещение только у столов! – Рада вас… тебя видеть.
– Взаимно, – церемонно склонил голову рыцарь, помогая мне сгрузить на стол мою ношу. – Понимаю, что ты очень занята и вообще это не мое дело. Но не слишком ли ты усердствуешь?
Он искоса посмотрел на мои книги, потом бросил выразительный взгляд на сгущающиеся за окном сумерки.
– Ну-у, – протянула я, краснея еще сильнее. – Мне просто надо еще кое-что прочитать.
– Красивым девушкам полагается проводить вечера совсем иначе, – неожиданно сказал Поль.
– Красивым мужчинам тоже! – не иначе как от неожиданности ляпнула я.
– Туше, – рассмеялся он. – Что ж, давай считать, что у нас с тобой здесь свидание. Согласна?
– Да, – я кивнула, чувствуя, как слегка кружится от усталости голова. Поль мне нравился. Совсем не так, как Стэн, но с ним было как-то легко, весело и очень надежно.
«Как за каменной стеной» – вспомнилось выражение из нашего мира.
Здесь, наверное, сказали бы «мифриловой стеной»…
Я украдкой посмотрела на стол Поля, ожидая увидеть книги об оружии или, на худой конец, справочник нечисти, нежити и