— Какая прелесть! — Я прижала к груди очередную деталь оригинального костюма.
— Это ведь наряд гаремной танцовщицы, — опознал содержимое посылки мой чересчур осведомленный мужчина.
— Интересно, откуда ты это знаешь, — прищурилась я, приложив к бедрам монисто и сделав пару соблазнительных шагов.
— Гораздо интереснее, откуда это знаешь ты, причем еще и знаешь, как носить, — опасно прищурился Шер. — И главное, что ты собралась с этим делать?
— Танцевать, конечно. — Я еще раз покачала бедрами, на этот раз перед зеркалом, и поймала в отражении потемневший взгляд.
— И для кого же?
Пришлось развернуться и встретить опасность грудью:
— Для тебя. — На подошедшего слишком близко Шера пришлось смотреть, чуть запрокинув голову. — Если будешь хорошо себя вести.
По-моему, кто-то собирался начать хорошо себя вести прямо сейчас, а может, и вовсе применить уже проверенные пытки, но от дальнейших разборок нас отвлекла башня, крякнувшая об очередных визитерах.
— Вкусняшки, — обрадовалась я и чуть ли не бегом помчалась встречать доставку.
— Еще поговорим! — донеслось мне вслед.
— А тебе не нужно во дворец? — уточнила я, уже сидя на коленях у Шера и расправляясь с десертом.
— Вещи перевезут без меня, все распоряжения выданы. — Он от сладкого отказался и теперь невозмутимо смотрел, как я ем.
— И на службу не нужно? — Не то чтобы я пыталась спровадить мужа, но мне хотелось примерить костюм и немного порепетировать, слишком давно я не исполняла танец живота. Но не признаваться же, сюрприз будет испорчен.
— Нет. — Супруг мой проследил за очередной ложечкой сладкого пудинга, которую я старательно облизала. — Я же теперь опальный герцог. — Он сообщил это таким тоном, будто его бесконечно радовал этот факт. Да и улыбка была соответствующая. — И удален от двора.
— Неужели никаких заговоров, посольств, преступлений?
— Нет. Мои подчиненные так ударно трудились в последнее время, что раскрываемость выросла вдвое.
Я вспомнила, как Эдуард рассказывал о стонущей службе безопасности.
— Да ты, оказывается, тиран! — восхитилась я, доедая лакомство.
— Ты даже не представляешь, насколько, — доверительно поведал муж, словно невзначай запуская руку под подол платья.
— И сексуальный маньяк, — прокомментировала я его руку на своем бедре и намеренно поерзала на коленях.
— Я просто слишком много времени был лишен твоего общества. — Шер коротко поцеловал меня и облизнулся: — Сладкая. И собираюсь стребовать компенсацию с процентами.
От этого тона знакомо потянуло в животе.
Кажется, я связалась с настоящим ненасытным деспотом, да к тому же еще и в отпуске.
И была по этому поводу абсолютно, запредельно счастлива.
Примечания