– И управителя, – напомнила Таура. – Мы должны…
– Вот на это я точно не подписывался.
– Но если у нас получится отыскать Серого детектива, он поможет нам найти Отшельника, разве нет? – спросила Ву.
Почти все вздрогнули, потому что успели забыть о ее присутствии. Тэсс же резануло слух другое. Слово
– Так называли управителя, – пояснила Ву, затаскивая к себе на колени лапитапа и поднося к его морде хлебную корку.
– Кто называл? – спросила Мади Довэ.
Тэсс заметила, что она побледнела и будто бы напряглась. Ухоженные пальцы, державшие вилку, слабо задрожали, но доктор быстро справилась с собой.
Джер прищурился и тут же перевел взгляд на Ву. Та, почесав зайца между рогов, ответила:
– Страшный человек с раздвоенным языком. Один из тех, кто приплывал на кораблях. Я видела, как они гуляли вдвоем в лесу, как старые друзья.
Тэсс с усилием выдохнула.
– Что еще они говорили? – спросила она.
– Не помню, они довольно быстро прошли мимо зарослей, где я строила гнездо для птиц, – откликнулась Ву.
– И ты не пошла за ними? – взвыл Джер.
Ву недоумевающе ответила:
– Я не доделала гнездо, да и мне было все равно. Но я подумала, что прозвище Отшельник подходит для человека, живущего в Малом мире. Прибыл-то он из Большого.
– Да, ему подходит… – согласился Ласкез. – И Роним наверняка придумает, как ему помочь. Он знает все.
Джер фыркнул и уточнил:
– Может, он даже поможет отыскать какого-то человека по имени Чепмэн? Это вроде как Зодчий нашего корабля.
– Откуда ты знаешь? – резко спросила Мади Довэ. Ее щеки все еще оставались бледными. Джер сложил пальцы шпилем и коротко объяснил, неотрывно глядя на доктора. Она уже спокойно его выслушала и в конце только кивнула:
– Может быть. Чепмэн Деллависсо – редкое сочетание имени и фамилии. А у серопогонных наверняка есть доступ к региональным базам Зодчих. Туда записывают всех, когда выдают документы.
Лицо Джера слабо дернулось. Но он тут же взял нож и потянулся за банкой с мясом. Все его внимание теперь было сосредоточено на еде. Оставшаяся часть обеда прошла в задумчивом, невеселом молчании.
Тэсс казалось, что никто не заметил перемены в скорости движения Странника, но, как выяснилось, она ошиблась. Вскоре Ласкез нашел сестру на палубе, где Тэсс наблюдала за тем, как Марч, жужжа, кружит среди снастей, и присел на доски рядом.
– Ты ведь все понимаешь, да? – прямо спросил он.
– Что именно?
– Джер рассказал мне про кровь, – пояснил Ласкез и вытянул одну ногу. – Управителя арестовали, правильно? За что?
Тэсс стало очень неуютно. Словно защищаясь, она пожала плечами:
– Я не могу этого утверждать. Я вообще ничего не знаю о ло Паолино. Никто не знает.
Рука брата мягко накрыла ее пальцы, его голос прозвучал неожиданно тихо:
– О том, что он из
– Каких – этих?
Но она поняла, о чем идет речь, и от него это не ускользнуло. Ласкез приподнял голову, разглядывая то ли снасти, то ли небо. Какое-то время он молчал, потом медленно заговорил:
– Роним мне рассказывал о
– Чушь, – глухо отозвалась Тэсс. – Он тебя напугал, потому что ты был маленький и глупый, вот и все.
– А что у тебя в сумке, Тэсс? – вкрадчиво спросил брат. – В правом кармане?
– Ты шарил по моим вещам? – не поверила она своим ушам и чуть не подскочила. Ласкез удержал ее за запястье.
– Джер. Поверь, я бы его остановил, если бы знал. Но почему ты… скрыла?