учишься здесь под чужой фамилией. А теперь отвечай, где Винсент?
— Кто?
— Монвид, мы собственными глазами видели тебя около галереи в тот день, — вступил в разговор Ноэль. — И ты меня задержал, не пустил туда. Даже сейчас заявился впотьмах, порезал меня, напал на мою девушку…
Реннен презрительно глянул на Эйлин, в его взгляде читалось отвращение.
— Ты такая дура. — Он болезненно сморщился. — Я пришел, потому что хотел тебя защитить: решил, что вляпалась в неприятности. Но ты, как всегда, отказываешься включить мозги. А тебя, — он метнул глазами молнию в Ноэля, — вообще не сразу узнал. Тем более ты напал первым, и мне ничего не оставалось, кроме как…
— Защитить?! — перебила его Эйлин. — От кого?! Ты даже не пытаешься изобразить удивление, услышав про принца в академии! А еще какие-то чертежи прячешь.
— Так вот кто все там перерыл. — Торс фыркнул. — Ну и как, понравилась тебе моя кровать?
Ноэль с угрожающим видом ринулся в его сторону, но Эйлин удержала — не для того здесь собрались. Реннен довольно улыбнулся и продолжил:
— Да, возле галереи я был, каюсь: хотел переброситься парой слов с Делагарди. Но чертежи никакого отношения к делу не имеют и ничего не доказывают. Боги, это просто моя научная работа, которой я занимаюсь в свободное время.
— Мое терпение лопнуло. — Ноа выпустил Эйлин из объятий и сжал кулаки. — Давай-ка выбью из тебя правду, сэкономим время…
— Плевать, можете не верить, но я случайно оказался возле галереи перед взрывом. Да, я знал, что сын регента учится в академии, но до происшествия не был в курсе, что это Фрог.
Что-то в его словах смутило Эйлин. Не насторожило, а именно смутило: нотки в голосе, не оправдывающиеся, а нетерпеливые, словно он говорил с детьми, и то, с каким разочарованием смотрел на нее, будто это она предала его. А что, если Реннен говорит правду? Прямых улик, подтверждающих его причастность, нет, только косвенные.
— Ты веришь ему? — обратилась она к Ноэлю.
Тот буркнул что-то и отрицательно покачал головой.
— Вы друг друга стоите. — Реннен устало закатил глаза. — Прицепились ко мне, а более важных свидетелей проигнорировали. Ведь, кроме нас, там был еще один человек, который может связать все нити воедино. Думаю, вы были бы рады поговорить с ним.
Эйлин непонимающе уставилась на Торса, и вдруг ее осенило:
— Эйси… Эйси Корро, кажется. — Она не сразу вспомнила имя. — Но он же мертв!
— М-м-м, как же удачно сложилось, что среди нас есть некромант. — Реннен выдавил из себя кривую ухмылку.
— Откуда ты знаешь, что труп там? — Ноэль первым нарушил молчание. — Откуда тебе вообще о нем известно?
Они продирались через сад минут двадцать, а казалось — целую вечность. В темноте не разобрать дороги — ну и заросли здесь! Терновник, что ли?! Неухоженные дебри напоминали не клумбы приличного учебного заведения, а декорацию к фильму ужасов. Увы, к ситуации она подходила как нельзя кстати…
Эйлин то и дело спотыкалась и уже успела оцарапать плечо до крови; ранка саднила, но от нервного возбуждения не хотелось жаловаться и просить спутников остановиться. Если бы не Ноа, она давно разбила бы нос или сломала ногу, и все из-за Реннена. Он проявлял невиданную гибкость: уверенно шел впереди и ловко уворачивался от колючих веток, отпуская их в последний момент так, чтобы они хлестали Делагарди по лицу. К сожалению, доставалось и Эйлин. Призывы быть поаккуратней Торс игнорировал. Видимо, разозлился, что Ноа не отдал ему кинжал.
— Монвид, я с тобой разговариваю, — прошипел Ноэль.
— У тебя память, как у игнаруса. — Реннен даже не оглянулся. — И мозгов столько же! Повторяю, я видел, что произошло в галерее. Флокс как благородный хранитель порядка в академии весьма неоднозначно дал понять, что если мне дорог мой язык, лучше держать его за зубами.
— Вот-вот, — ответил Ноа. — Еще пару метафор в мой адрес — и я сам тебе его вырву, трупоед!
Реннен резко развернулся и предостерегающе сжал кулаки. Ноэль тоже напрягся, готовый к очередной схватке.
— Да прекратите же. — Эйлин встряла между ними. — Хотите, чтобы сюда явились ориасоки?
Ее лодыжка неприятно заныла, напоминая о встрече с проклятым стражем. Если их поймают среди ночи, трудно будет объяснить, зачем они рыскали возле хранилища продуктов.