– Как это?

– Ты же принц.

– Как только я зашел в магазин, я приказал все сделать как можно быстрее. И подчеркнул, что очень тороплюсь!

– А вдруг вы кокетничали?!

– Кто? Я?!! – в священном ужасе воскликнул принц Тигверд.

Я рассмеялась.

– Мы так и не решили, куда мы отправимся на прогулку, – заметил Ричард.

– Может, пойдем по Роттервику гулять? – предложила я. – Только завтра уже.

– Знал бы, что у портных столько времени потеряю, – ни за что бы не согласился. А что такое Роттервик?

– Столица империи Тигвердов. Город заботливых портных.

Он укоризненно посмотрел на меня:

– Сегодня проехались – ничего не помню. Вот укрепрайоны вспомнил сразу – как только Джон упомянул, крепость Олден – тоже. А столицу не помню.

– А твой дом в столице помнишь?

– Я помню темноту. Как мы срывали друг с друга одежду… Как ты первый раз стала моей. Абсолютное счастье. И почему-то не было горячей воды – в ванной было холодно.

– Было такое… – с сожалением сказала я. – И как раз в твоем столичном доме.

– Ника…

– Интересное у тебя беспамятство, – нахмурилась я. – Очень уж избирательное.

– Ты же не думаешь, что я тебя обманываю.

– Нет, не думаю… Ты слишком… высокомерен для этого.

Карета резко остановилась – я с недоумением посмотрела на Ричарда.

– Милорд? – донесся до нас голос Натана. – Что-то случилось?

– Все в порядке, – проскрипел его высочество.

Принц Тигверд дождался, пока распахнули дверцу, вышел сам и подал руку мне. Мы были уже неподалеку от поместья.

– Камень? – спросил у меня Ричард.

– Отлично. Давай пройдемся.

Мы шли молча. Я наслаждалась теплым днем, пригревающим солнышком. Природой, которая понимала, что весна – это все-таки весна.

– В следующем году надо распорядиться, чтобы в стазис заложили лимарру, – тихо сказал Ричард.

– Все-таки очень… Очень странная у тебя память, Ричард.

Я посмотрела на него очень внимательно. Поджала губы. Очень выразительно. Но… Я ему верила.

Милорд Милфорд пришел не один. Его сопровождал незнакомый мне мужчина, высокий и плечистый, как, впрочем, и все аристократы империи. С пронзительными синими-синими глазами. И… коротко стриженный.

– Это бунт, – пояснил Милфорд, вздохнув.

Мужчина на замечание отреагировал спокойно – просто улыбнулся. Спокойно и уверенно. Мол, все верно, миледи, бунт, не обращайте внимания… Ричард смотрел на вновь прибывших благодушно.

– Миледи Вероника, позвольте вам представить… – начал было Милфорд. Но его бесцеремонно перебили.

– С вашего позволения, милорд Швангау, – поклонился аристократ.

Начальник имперской контрразведки скривился, будто проглотил лимон. Аристократ довольно посмотрел на него. Потом перевел взгляд на Ричарда, который смотрел на все происходящее скорее с любопытством.

– Очень приятно, – ответила я. И протянула руку.

Мне пожали кончики пальцев – совсем на земной манер.

– Швангау… – посмотрела я на него с интересом. – В нашем мире есть такой замок. В Баварии, кажется.

– А еще где-то есть руины, – улыбнулись мне. – С таким же романтическим названием.

За ужином мы не обсуждали ни состояние здоровья Ричарда, ни состояние дел в империи.

– Как мы познакомились? – спросил у милорда Милфорда Ричард.

– В Военной академии, – улыбнулся тот. – Мы подрались.

Я рассмеялась:

Вы читаете Танго в пустоте
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату