– Как это?
– Ты же принц.
– Как только я зашел в магазин, я приказал все сделать как можно быстрее. И подчеркнул, что очень тороплюсь!
– А вдруг вы кокетничали?!
– Кто? Я?!! – в священном ужасе воскликнул принц Тигверд.
Я рассмеялась.
– Мы так и не решили, куда мы отправимся на прогулку, – заметил Ричард.
– Может, пойдем по Роттервику гулять? – предложила я. – Только завтра уже.
– Знал бы, что у портных столько времени потеряю, – ни за что бы не согласился. А что такое Роттервик?
– Столица империи Тигвердов. Город заботливых портных.
Он укоризненно посмотрел на меня:
– Сегодня проехались – ничего не помню. Вот укрепрайоны вспомнил сразу – как только Джон упомянул, крепость Олден – тоже. А столицу не помню.
– А твой дом в столице помнишь?
– Я помню темноту. Как мы срывали друг с друга одежду… Как ты первый раз стала моей. Абсолютное счастье. И почему-то не было горячей воды – в ванной было холодно.
– Было такое… – с сожалением сказала я. – И как раз в твоем столичном доме.
– Ника…
– Интересное у тебя беспамятство, – нахмурилась я. – Очень уж избирательное.
– Ты же не думаешь, что я тебя обманываю.
– Нет, не думаю… Ты слишком… высокомерен для этого.
Карета резко остановилась – я с недоумением посмотрела на Ричарда.
– Милорд? – донесся до нас голос Натана. – Что-то случилось?
– Все в порядке, – проскрипел его высочество.
Принц Тигверд дождался, пока распахнули дверцу, вышел сам и подал руку мне. Мы были уже неподалеку от поместья.
– Камень? – спросил у меня Ричард.
– Отлично. Давай пройдемся.
Мы шли молча. Я наслаждалась теплым днем, пригревающим солнышком. Природой, которая понимала, что весна – это все-таки весна.
– В следующем году надо распорядиться, чтобы в стазис заложили лимарру, – тихо сказал Ричард.
– Все-таки очень… Очень странная у тебя память, Ричард.
Я посмотрела на него очень внимательно. Поджала губы. Очень выразительно. Но… Я ему верила.
Милорд Милфорд пришел не один. Его сопровождал незнакомый мне мужчина, высокий и плечистый, как, впрочем, и все аристократы империи. С пронзительными синими-синими глазами. И… коротко стриженный.
– Это бунт, – пояснил Милфорд, вздохнув.
Мужчина на замечание отреагировал спокойно – просто улыбнулся. Спокойно и уверенно. Мол, все верно, миледи, бунт, не обращайте внимания… Ричард смотрел на вновь прибывших благодушно.
– Миледи Вероника, позвольте вам представить… – начал было Милфорд. Но его бесцеремонно перебили.
– С вашего позволения, милорд Швангау, – поклонился аристократ.
Начальник имперской контрразведки скривился, будто проглотил лимон. Аристократ довольно посмотрел на него. Потом перевел взгляд на Ричарда, который смотрел на все происходящее скорее с любопытством.
– Очень приятно, – ответила я. И протянула руку.
Мне пожали кончики пальцев – совсем на земной манер.
– Швангау… – посмотрела я на него с интересом. – В нашем мире есть такой замок. В Баварии, кажется.
– А еще где-то есть руины, – улыбнулись мне. – С таким же романтическим названием.
За ужином мы не обсуждали ни состояние здоровья Ричарда, ни состояние дел в империи.
– Как мы познакомились? – спросил у милорда Милфорда Ричард.
– В Военной академии, – улыбнулся тот. – Мы подрались.
Я рассмеялась: