возбуждения. Пот блестел на могучей бычьей шее. В распахнутом вороте рубашки тонкого голландского полотна виднелась широкая волосатая грудь, с несколькими розовыми шрамами. Огромные пудовые кулаки "учителя" покрытые густой рыжеватой порослью постоянно двигались, сжимались и разжимались, готовые в любую минуту нанести удар. Иногда сильным толчком или крепкой затрещиной он подгонял поединщиков.
— Бейте жестче, сухопутные крысы! — голос у него был под стать облику. Такой же грозный, скрежещущий, словно мельничные жернова. — Двигайтесь. Трясите костями быстрее. Иначе всех передавят, как слепых щенков, при первом же абордаже!
Великан оскалился, обнажив в ухмылке белые зубы хищника, и смачно сплюнул на пол. — Эх, понабрали! отрыжка гальюнных червей!
Звенела сталь от соприкосновения клинков, чуть слышно поскрипывали снасти, за бортом недовольно кричали чайки.
На шканцах флагманского корабля расположились три строгих члена приемной комиссии. Один из них с мощным биноклем, как в театре, осматривал изломанный волнами горизонт. Двое других с интересом наблюдали за поединками.
— Эх, хороши, черти! Не правда ли! — один из экзаменаторов с гордостью хвалился другому. — Пройдет немного времени, и они станут сильными, закаленными, жестокосердными мужчинами, готовые по первому приказу, стиснув зубами нож, идти на абордаж вражеских линейных кораблей!
Он гордо выставил вперед ногу. В умилении смахнул рукой несуществующую слезу. Взялся за дорогую перевязь шпаги.
— Однако их слишком мало! Алексей, для нормального управления кораблями мне срочно нужны ещё люди — матросы, солдаты, а также современные пушки, оружие, патроны... Той малости, которую я имею, едва хватает на то, чтобы работать с парусами. На сегодняшний день моя эскадра не имеет превосходства не в силе, не в мощи огня перед противником. Поэтому я не могу нормально планировать военные операции и славные походы.
Прежде чем ответить на прозвучавшую просьбу, глава приемной комиссии удивленно перевел взгляд на "прославленного флотоводца". Его голубые глаза вмиг стали ледяными.
— Бастер! Какие операции? Что ещё за славные походы? Твоя задача — обучать морским навыкам молодых курсантов. Мне нужны хорошие, умелые матросы, а не каперы, корсары и всякие отщепенцы удачи. Они, на отлично должны знать, как делать такелаж и поворот оверштаг, ставить и крепить паруса, ложиться в дрейф под разными парусами, спускать и поднимать стеньги, брать пеленги и делать обсервации, и многое другое из согласованной с тобой программы. А ты мне битый час показываешь, как они прыгают и бегают по палубе с всякими колющими и режущими железяками. Я не понимаю — на, что ты тратишь время и мои деньги?
Хейлли громко рассмеялся. Смех был рефлекторный, своего рода защитная реакция, попытка разрядить обстановку.
— Я веду обучение по утвержденным прожектам с использованием славных морских традиций! — начал оправдываться "суровый, закаленный в постоянных походах моряк". — У нас тяжелая экспедиция. Людей на кораблях мало. На занятия приходиться выделять огромное количество времени и средств. Все курсанты исхудали. Многие не высыпаются. Пропал аппетит. Я не знаю, что придумать, чтобы выкрутиться и залатать дыры. Стыдно сказать, дошел до того, что пришлось просить в займы у Вандеркоффа матросов. А он, старый скряга, дал всего десять человек, да и только до порта Малаги. Более того, за оказанную помощь, требует деньги!
— Послушай, Бастер! Ты опять за свое! — путник недовольно перебил Хейлли. — Сколько можно плакаться про малую численность команды?
— Нет, это ты послушай!!! — "прославленный адмирал" давно понял, что лучшая защита это нападение. — У меня мало людей для управления кораблями! Оборудование и инвентарь быстро изнашивается, приходиться чинить. И ещё все постоянно лезут под руку со своими советами...
— Ну, хорошо, хорошо, — наниматель, слегка почесал подбородок, прищурился, почти согласился. — Кому сейчас легко? Да и где я возьму людей для тебя? Из-под воды, что ли достану?
— Зачем из-под воды? — вступил в разговор третий собеседник. Он не спеша убрал бинокль от глаз. Вытянул руку в сторону маячившего у горизонта длинного остроносого судна. — Вон, по пятам за нами, ползет прекрасная галера, одних весел только больше двадцати штук. На ней наверняка от службы в морфлоте скрывается куча призывников.
Майор задиристо тряхнул густой рыжей шевелюрой, улыбнулся, и лицо его стало совсем молодым, мальчишески задорным. — Хорошо устроились! Сидят там, себе на галерах с липовыми грыжей и плоскостопием, ничего не делают: Пьют, едят, да ещё по загранице плавают. А в это время нормальные, простые ребята за них отдуваются.
— Короче, коллеги! У меня деловое предложение! Давайте подойдем ближе. Узнаем, кто такие, что за судно? Почему за нами