– Отойдем на пару слов?
Под воинственными взглядами женщин он вытолкал Ивара на улицу. Завидев их на крыльце, двое соседских детей поздоровались и пробежали мимо за мячом.
– Слушай, Милка права, – начал Лекс. – Зачем ты ее держишь здесь? Она выглядела очень расстроенной, когда ты посадил ее на цепь и уехал. Я всегда за тебя, друг. Но мне ее просто жаль. Охотница скучает по дому. Я бы на ее месте тоже скучал.
– Ты не понимаешь… – выдавил из себя Ивар, мучительно сражаясь с раздраем в собственной душе. – Я собираюсь ее освободить. Но ее свобода – самое дорогое, что у меня есть. И если я подарю Кире ее свободу…
Он оборвал себя на полуслове.
– О-о-о… – протянул Лекс и уставился на друга во все глаза. – Ты серьезно?
– А что, похоже, что я шучу? – огрызнулся Ивар.
– Нет, но… а она понимает?..
– Она не знает наших обычаев, – покачал Ивар головой. – Она вообще мало про нас знает.
– Но если ты подаришь ей самое дорогое… это будет означать… что ты хочешь с ней обручиться!
– Угу.
– А если она примет подарок… и уедет к отцу… как тогда быть?
– Вот и я думаю: как тогда быть?
Брови Лекса сошлись на переносице.
– Ты должен ей рассказать.
– Что именно?
– Да все! Что будет означать ее освобождение для тебя. И для нее тоже…
Ивар усмехнулся.
– Я не думаю, что для охотников что-то значат наши традиции. По большому счету, это простая условность. Кира может принять свободу и уехать, мой подарок не будет ее ни к чему обязывать.
– Но он будет обязывать тебя, – кивнул Лекс.
Ивар пожал плечами.
– Всего-то не заводить новые отношения какое-то время и никогда не принимать подарок обратно. Учитывая, что я вряд ли посмотрю на кого-то из наших, а мои городские подруги и не подозревают о моих корнях – это пустяки.
Лекс помолчал. Несколько раз он порывался что-то сказать, но гасил порыв. Наконец, осторожно заметил:
– Твой отец… твой настоящий отец подарил охотнице подарок. Ты сам знаешь, к чему это привело. Может, тебе не стоит повторять подобное? Поручи это дело мне. Обставим все как побег. Пусть она снова вырвет свою свободу.
– И снова попадет неизвестно в чьи руки?! – Ивар фыркнул.
– Я могу сопроводить ее. Мы с Байроном можем.
– Без меня?! Вряд ли.
– Тогда обменяй ее, как планировал.
– Я не уверен, что могу выручить правильную цену за эту девушку. Что я вообще знаю ей цену.
Лекс вздохнул.
– Значит, ты все-таки отпустишь ее добровольно?
– Отпущу, – Ивар сжал кулаки. – Скоро… когда-нибудь…
Если бы он только мог заставить охотницу остаться по собственному желанию! Но как это сделать, если Кира тем отчаяннее рвется прочь, чем сильнее он пытается удержать?
Неожиданно Ивар понял, что нужно делать. Он повернулся к Лексу и протянул ладонь.
– Дай мне ключ от ее цепи.
Тот без разговоров полез в карман и вручил требуемое. Ивар отправился в дом. Защитники Киры ждали его на прежнем месте. Не сдвинулись ни на сантиметр и выглядели по-прежнему настороженно. Ивар подошел к Миле и показал ей ключ.
– Пропусти, я хочу ее освободить.
– Надолго ли? – с презрением фыркнула та.
– Навсегда. Больше никаких оков. Я хочу забрать ее с собой.
Мила скорчила скептическую гримасу.
– Тогда заодно подумай, что ей нужно кое-что помимо твоей постели. Бедняжка ходит в одном и том же. У нее даже нет смены