сюда? Тогда, может, откроется? Омерзительно. Паршивая мыслишка, ой паршивая. Плохо это. И – долго.

Кобылин бросил взгляд на Дарью – художница как раз глотнула кофе. Девочка-конфетка. Рыжая куколка. Которую так и хочется защитить от опасностей всего мира. Симпатичная, очень. Может, лет пять назад все было бы иначе. Но теперь Кобылину хотелось поцеловать эту девчонку в лобик и уложить спать. С плюшевым мишкой. А потом метнуться за город, к термоядерной взрослой ведьме, с которой не понять – где драка, а где любовь.

Телефон в кармане Кобылина затрясся, как паралитик, и охотник сжал зубы. Чертов пластиковый батончик древней модели выбивался из образа редактора крупного издательства. Но проигнорировать звонок… У него не бывает неважных звонков.

– Извините, – мягко улыбаясь, сказал Кобылин Дарье. – Придется ответить.

– Да, да, пожалуйста, – немного рассеянно отозвалась девчонка и потянула к себе планшет.

Опустив взгляд, она торопливо принялась листать рисунки, видимо, выискивая какой-то наиболее удачный, и Кобылин с облегчением потянул из кармана древний телефон. Номер незнакомый.

– Да, – сухо сказал он в трубку.

– Леша? – Мягкий грудной голос заставил охотника вздрогнуть.

– Надо же, – тихо произнес он. – Я как раз думал…

– Леша, хватит думать, – резкий тон, капризный. – Тебе не за это платят! Займись, наконец, своей работой!

– Работой? – опешил Кобылин. – Моя работа…

– Немедленно вернись в офис, – зло выдохнула в ухо охотника Линда. – Возьми все из сейфа. Все, слышишь, всю наличку. И из второго тоже. И привези все ко мне на дачу. Намечается крупная сделка, та, о которой мы говорили в прошлый раз. Понимаешь, о чем я?

Опешивший Кобылин отнял руку от уха и с изумлением уставился на телефон. Она что, номера перепутала? Может, звонила своему менеджеру или как там помощники в публичных домах называются? Или…

– Простите, – забубнил в трубку Кобылин. – Линда, простите, я не выспался, всю ночь…

– Меня не интересует, что ты делал всю ночь! – заорала в трубку ведьма. – Мне надо, чтобы ты оторвал свою задницу от стула и привез все ко мне! Все, понял?

– Да, да, простите, я понимаю, – униженным тоном подчиненного отозвался Кобылин, поднимаясь на ноги. – Сколько времени у меня есть? Надо же все собрать, и аккуратно…

– Пара часов, – тихо произнесла Линда. – И вот еще что. Мои украшения. Помнишь, когда ты приезжал в прошлый раз на дачу, я запретила тебе брать игрушки?

– Помню, – медленно произнес Кобылин, чувствуя, как его лицо превращается в бесстрастную маску.

– На этот раз возьми их с собой, – выдохнула ведьма. – Все. Понял? Все, что найдешь. Все самое дорогое и драгоценное.

– Обязательно захвачу с собой, – произнес Алексей. – Все самое драгоценное.

– И как можно скорее, – выдохнула Линда с долей облегчения. – Пулей сюда, понял?

– Уже бегу, – отозвался охотник, но в трубке уже раздались гудки.

Кобылин медленно опустил руку с телефоном и взглянул на Дарью – сверху вниз. Девушка все еще сидела за столом и, запрокинув голову, смотрела на Кобылина. Розовый рот был приоткрыт, брови вскинуты домиком, а на лице застыло выражение удивления, смешанного с ужасом.

– Простите, Дарья, – медленно произнес Кобылин, подозревая, что сейчас его лицо не слишком похоже на физиономию счастливого менеджера. – Мне срочно надо уйти. Но нам надо будет…

Его взгляд скользнул ниже. На столе, перед Дарьей, лежал планшет. На его экране светилась картинка – та самая. Мертвый Кобылин, с остекленевшими глазами, застывшим навеки лицом. Хорошая, цветная картинка, размером побольше, чем ее фрагмент в Интернете. Наверно, сейчас у него был точно такой же взгляд.

– Но нам нужно будет встретиться, – закончил фразу Кобылин и криво улыбнулся. – Позже.

– Ага, конечно, – медленно протянула Дарья, не отрывая от собеседника изумленного взгляда. – Встретиться…

Кобылин медленно наклонился, ткнул пальцем в планшет, убирая зловещую картинку. Открыв блокнот, он одним росчерком пальца нарисовал в нем свой емэйл.

– Пожалуйста, – тихо сказал он, улыбаясь испуганной девчонке. – Пришлите мне свои последние работы. Я позвоню.

Приложив руку с раздвинутыми пальцами к уху, Кобылин изобразил телефонный звонок, еще раз улыбнулся Дарье, застывшей за столиком. А потом резко повернулся и пошел – почти побежал – к эскалаторам, ведущим к метро. Он знал, что у него мало времени. Очень мало времени. А столько еще нужно было успеть сделать! Они все-таки поймали Линду. Кобылин ни секунды не сомневался, что тролли, наконец, добрались до убежища ведьмы. И, конечно, потребовали денег. Неужели ей некому было больше позвонить? Наверное, у нее есть крыша или как там это называется. Но она позвонила тому, кто очень хочет встретиться с вымогателями. Тому, кто лично заинтересован в этой встрече. Она все сделала правильно. Ведьма.

Сворачивая за угол, Кобылин бросил взгляд назад. Рыжеволосая художница все еще сидела за столиком и смотрела ему вслед, словно пытаясь понять, что такое она сейчас видела. А рядом стоял стакан с кофе, к которому Кобылин так и не притронулся.

Сжав зубы, Кобылин свернул за угол и бросился прочь.

* * *

Быстрым шагом миновав раздвижные стеклянные двери гостиницы, Кобылин сбежал вниз по ступенькам и сразу двинулся через всю стоянку к шоссе. Пара таксистов, дежуривших у входа в гостиницу, дернулись было за перспективным клиентом, но, увидев, что тот уже вышел на обочину дороги, потеряли к нему интерес.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ОБРАНЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату