ГЛАВА 18:
Танец полной луны
Я стоял у поручня. Мы опустились, ведь вокруг нас бури уже не было. В воздухе были птицы, они шумели. Огнедышащие соколы смотрели на них и порой отзывались. Мы были довольно высоко, чтобы держаться вдали от насекомых.
Гора Павлиньего камня возвышалась и зеленела перед нами. Я направил экипаж к вершине. Я знал, что вблизи там пещера. Хоть и не знал, где именно.
Я прицепил к поручню веревочную лестницу, мы приближались к горе. Старый советник моего отца, Барак, присоединился ко мне с Павлом.
Я спустился на каменистую землю. После корабля пришлось привыкать к земле под ногами. Камни выступали из поверхности горы. Зелень окружала нас, закрывая все.
- Что мы здесь делаем? – спросил Павел, озираясь.
- В темноте светится мох, - я взял себя в руки и пошел вниз по горе. Пусть, если его можно было так назвать, не был предназначен для людей, еще и с такими большими ногами, как мои. Я держался за камни рукой и осторожно шагал.
Я искал вход в пещеру, что был скрыт за зеленью. Отодвинув лозы, я вошел в пещеру. Я не мог даже выпрямиться в ней.
Павел моргнул.
- Еще кто-то знает об этом месте?
Я пожал плечами.
- Без понятия. Но пламя без огня? Это что-то под землей, так почему бы не пещера?
Он посмотрел на меня, как на идиота.
- Может, это молния?
Я чуть не ударился о камни на потолке.
- О, не знаю, почему я даже не подумал об этом.
Он покачал головой, пока шел за мной.
- Я думал, это легкая загадка для тебя. Твоя мать дала тебе легкую победу.
Я замер и выбрал поворот. Солнце тускло проникало в пещеру, мы еще не добрались до светящегося мха.
- Может, потому я и не подумал об этом.
Они промолчал. Барак кашлянул, показавшись в проеме.
- Может, стоило взять факелы, саид?
Я сделал еще один шаг и попал в зал, озаренный мхом. Я улыбнулся, поднял голову и выпрямился.
- Нет, Барак, нам не нужно этого.
Павел издал удивленный звук.
Я прошел дальше, из пещеры расходилось четыре коридора.
- Это не к добру.
Я не прошел далеко, но уже услышал голос впереди:
- Эль-Асим.
Я завернул за угол и увидел мужчину. Я узнал его лицо, но не вспомнил имени или того, где встречал его.
Он развернулся и ушел в свою сторону.
- Саид, - прошептал Барак, - мы можем ему доверять?
- Да, Барак. Можем.
Он не успокоился, но попятился. А мы прошли в общую пещеру.
Павел разглядывал все – от людей до сияющего мха и еды.
- А ты быстро вернулся, да? – отозвался на своем языке Гаррет.
Я схватил его за руку.
- Я ищу пламя без огня.
Он фыркнул и хлопнул меня по плечу. Он махнул кому-то неподалеку.
- Сколько?
- Одного факела хватит.
Он кивнул, и женщина ушла.
- Ты случайно не знаешь, где взять камень в форме слезы с острова Селфи?