ГЛАВА 25:
Танцы
Я помогал остальным убирать палатки. Мы весело смеялись, подшучивая друг над другом.
Но за весельем скрывалась печаль. Людям не хватало тех, кто должен был быть здесь. Этого не говорили вслух, но я заметил.
Три раза ударили в большой барабан.
Смеясь, мы повернулись к помосту, где стояла моя мама в бирюзовом шелковом одеянии с широким сапфировым поясом, завязанным сзади в большой бант. Она вскинула руки для тишины.
Она взяла микрофон и заговорила в него. Звука не было. Она посмотрела влево. Люди засуетились, исправляя недочет.
Мы ждали, подшучивая. Треск заполнил воздух.
Мама закрыла глаза и снова поднесла микрофон ко рту.
- Начнем дегустацию.
Ради этого?.. Я покачал головой и пошел к столам.
Были очевидные фавориты. Красивые и изящные женщины. Я проходил мимо. У них хватало мужчин, пробующих их еду и говорящих пустые слова.
Столы занимали почти всю арену. Наконец, я нашел женщин, за которыми пришел. Кили, Оки и Зара были вместе. Зара и Кили болтали, мужчины почти не подходили к ним.
У Оки была длинная очередь у маленького стола.
Она с отчаянием посмотрела на меня. Я посмеялся и пошел дальше.
Зара прислонилась к столу.
- Скажи, что хоть ты на это не купишься.
Я понюхал рулет на тарелке Зары и отодвинул его.
- Ты кого-то найдешь, Зар. Того, кто поймет, что есть плюсы и в жене, что не готовит.
Она бросила в меня кусочком рулета.
Я рассмеялся и отпрянул.
К нам подошла группа мужчин. Они с уважением говорили на ломанном адалическом. А на ханди говорили хорошо. Они попробовали еду Кили и заговорили с ней.
Зара склонилась и сказала:
- Брат, если хочешь ее, то лучше скажи ей.
Я раскрыл рот, но не смог подобрать слова. Она оттолкнула меня и подозвала мужчин.
Я не хотел ее. Она мне нравилась. Как друг. Я не хотел женщин после Никс. Небеса, она от меня отстанет? Я ненавидел ее.
Кили посмотрела на меня, когда они ушли.
- Ты слишком хорошо приготовил.
Я улыбнулся и взял тарелку.
- Просто показал тебе, как. Остальное сделала ты.
Она ткнула меня и огляделась.
- Мне не нравится быть здесь среди мужчин, что не знают, кто я и зачем им жениться на мне.
Я протянул руку.
- Я тоже. Так давай пройдемся и подумаем, кому и за кого стоит выйти.
У нее была такая же улыбка, как у меня. Она пролезла под столом и взяла меня за руку.
- Зачем твоя мама затеяла это?
Я оглянулся на очередь к Оки.
- Игры были для того, чтобы найти Заре мужа. А я добавил в них другие функции. А так были бы приглашены только важные сыновья и воины Великих семей.
- Это… - она пожала плечами. – Хорошо, что ты изменил.
Много мужчин толпилось вокруг нескольких женщин, хлопая и вопя. Я не знал, что там.